subtitles — перевод на русский
Быстрый перевод слова «subtitles»
На русский язык «subtitles» переводится как «субтитры».
Варианты перевода слова «subtitles»
subtitles — субтитры
All my lines sound like subtitles for a Czech movie.
Мои реплики звучат, как субтитры для чешского кино.
— I told you there would be subtitles.
— Я же говорил, что будут субтитры.
Monica, I feel like you should have German subtitles.
У меня чувство, что к тебе надо писать субтитры на немецком.
I hate subtitles.
Ненавижу субтитры.
Oh, honey, you gotta read the subtitles.
Милый, надо было читать субтитры.
Показать ещё примеры для «субтитры»...
advertisement
subtitles — перевод
So go and sit close and read the subtitles.
Ну так сядь спереди и читай перевод.
Subtitles by Luís Filipe Bernardes
Перевод: Wrobel
People don't get subtitles here.
Мне перевод не нужен.
subtitles by sixsnobs
перевод:
Subtitles: supersoft and scalisto for KG
Перевод: nickk на основе англ.
Показать ещё примеры для «перевод»...
advertisement
subtitles — перевод субтитров
Subtitles:
Перевод субтитров:
Subtitles by Visiontext
Перевод субтитров Visiоntехt: МАРИНА РИЧ
SUBTITLES VIDEOLAR
Перевод субтитров: Wovoka
Subtitles by:
Перевод субтитров
Subtitles:
Перевод субтитров — nowicare4movies
Показать ещё примеры для «перевод субтитров»...
advertisement
subtitles — переводчики
Subtitles by SDI Media Group
Переводчики: iTux
Subtitles by SDI Media Group
Переводчики: nope, daurstyled
Subtitles by LeapinLar
Переводчики:
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Переводчики: yuliasha
itfc subtitles
Переводчики:
Показать ещё примеры для «переводчики»...
subtitles — русские субтитры
Subtitles by SDI Media Group
Русские субтитры Vadmamed
English subtitles made for Karagarga, by Quigley (12.2012)
Русские субтитры, сделанные для Karagarga, by Quigley (11.2012)
E-mail us at subtitling@bbc. co. uk
Русские субтитры Vadmamed
DVD Subtitles:
Русские субтитры: Апрель 2010 acidophilus (Австралия)
English subtitles edited by:
Русские субтитры:
Показать ещё примеры для «русские субтитры»...
subtitles — перевод и.рыбкиной субтитры компании
Subtitles:
Перевод И.Рыбкиной Субтитры компании Eclair Media
Subtitling :
Перевод И.Рыбкиной Субтитры компании Eclair Media
Subtitles:
Перевод И.Рыбкиной Субтитры компании TELETOTA
SUBTITLES:
Перевод И.Рыбкиной Субтитры компании А А
Subtitles:
Перевод Е.Маньен Субтитры компании Eclair Media
Показать ещё примеры для «перевод и.рыбкиной субтитры компании»...
subtitles — конец
THE END subtitles by
КОНЕЦ
THE END subtitles by prawdziwe nazwisko: Mildred Harris (1918-1920; rozwód), Lita Grey (1924-1926; rozwód), Paulette Goddard (1936-1942; rozwód), Oona Chaplin (1943-1977); w sumie mia³ 11 dzieci
КОНЕЦ
THE END english subtitles transcribed by .: Norgen (norgen@centrum.cz) :.
КОНЕЦ
Subtitles: Luís Filipe Bernardes
Конец фильма
Subtitles:
КОНЕЦ
Показать ещё примеры для «конец»...
subtitles — английские субтитры
Subtitles by aloysius70 and shaunx
Английские субтитры — aloysius70 and shaunx, проверка и коррекция — MENiSCUS Перевод — tROXXY
Subtitles by stefflbw for KG (2010)
Английские субтитры от: stefflbw for KG (2010) Перевела: 80megaraketa
Subtitles: zefram cochrane
Английские субтитры: zefram cochrane
~ Subtitles by MisterX ~ Timing QC: ay_link
~ За английские субтитры огромная благодарность MisterX ~ Тайминг и QC: ay_link
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Английские субтитры предоставлена Red Bee Media Ltd
Показать ещё примеры для «английские субтитры»...
subtitles — фансаб-группа
Subtitles provided by MBC [Daidu, Capital of Yuan — Modern Beijing]
13)}Фансаб-группа {\b1\cH0BA1C6}Мания{\cH645937\b0} представляет сюжетные повороты и развязка в этой истории — вымышлены В действительности все могло быть совсем не так столица Юань — в настоящее время называется Пекин
Subtitles by DramaFever
69)}Big Boss 66)}Фансаб-группа
Subtitles brought to you by The Gumiho Lovers Team @Viki
248)}Фансаб-группа Big Boss представляет
Subtitles brought to you by The Pediatron Team @ Viki
Фансаб-группа Bears представляет...
Subtitles by Soompi TV Welcome to Liar Game Round 2!
30.546)}Фансаб-группа {\fnAriston\3cH1D1E24\fs65\b1}Shadows {\fnBook Antiqua\fs50}представляет
Показать ещё примеры для «фансаб-группа»...
subtitles — тайминг
Subtitle translation : Morella
Тайминг:
Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
Расшифровка, тайминг: beroal.in.ua.
Subtitles: Nick Norris
Тайминг:
Subtitles:
Тайминг:
Itasa Scrubs Team Presents Scrubs Season 07 Episode 08 «My Manhood» VO Subtitles Transcript:
Клиника сезон 7 серия 8 Моя зрелость Тайминг
Показать ещё примеры для «тайминг»...