strong enough to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «strong enough to»
strong enough to — достаточно силён
Only Fezzik is strong enough to go up our way.
Только Феззик достаточно силен, чтобы здесь подняться.
But he was strong enough to overcome it.
Но он был достаточно силен, чтобы преодолеть её.
The Mother Confessor still walks, and only your han is strong enough to kill her.
Мать-Исповедница всё ещё ходит по земле, и лишь твой Хань достаточно силён, чтобы убить её.
I hope our guy is strong enough to bounce back and not let it sink him.
Я надеюсь, что наш парень достаточно силен, чтобы оправиться от такого и не потонет в этом.
I am strong enough to be King.
Я достаточно силён, чтобы быть королём.
Показать ещё примеры для «достаточно силён»...
strong enough to — хватит сил
Gaston, are you strong enough to carry Valadon?
Гастон, у вас хватит сил, чтобы унести Валадон?
Is she even strong enough to carry a baby ?
И у нее хватит сил выносить ребенка?
I knew he wasn't strong enough to throw her out.
Я знал, что у него не хватит сил вышвырнуть её.
You're strong enough to face her?
У тебя хватит сил встретиться с ней лицом к лицу?
Because I'm strong enough to take you down and make you listen.
Потому что у меня хватит сил тебя повалить и заставить слушать.
Показать ещё примеры для «хватит сил»...
strong enough to — настолько сильна
You told me yourself you were not strong enough to resist the darkness.
Ты сам сказал мне, что не настолько сильный, чтобы противостоять тьме.
The substance we need so seal the rift is an alien adhesive, strong enough to keep the hull of a spacecraft together.
Субстанция, которая нам нужна для запечатывания трещины — это инопланетный клей, настолько сильный, что скрепляет корпус космического корабля.
Look, I'm not strong enough to be in a codependent relationship.
Слушай, я не настолько сильный, чтобы участвовать в таких отношениях.
I'm not strong enough to live in a world that doesn't have you in it.
Я не настолько сильный, чтобы жить в мире, где нет тебя.
And he was strong enough to stand on his own legs.
И он был настолько силен, что мог сам стоять на ногах.
Показать ещё примеры для «настолько сильна»...
strong enough to — так силён
But whoever took the last one was strong enough to flip my Jeep.
Но тот, кто забрал последнее тело, был так силён, что перевернул мой джип.
And you're not nearly strong enough to string me up.
И ты далеко не так силён, чтобы подвесить меня.
Something strong enough to exert an equal amount of force back on the van.
Что-то такое же сильное, как и сам фургон.
We just have to get a signal strong enough to get through to them... and let them know that we're trapped down here.
Мы просто должны отправить сильный сигнал и передать им, что мы здесь в ловушке.
I didn't think I was strong enough to make it through this.
Я не думала, что я такая сильная, чтобы выдержать всё это.
Показать ещё примеры для «так силён»...
strong enough to — недостаточно сильна
I only wish I was strong enough to stop all this.
Жаль, что я недостаточно сильна, чтобы все это остановить.
My right leg was not strong enough to rescue my left leg.
Но моя правая нога была недостаточно сильна, чтобы спасти левую.
She's not strong enough to handle the visions.
Это чересчур. Она недостаточно сильна, чтобы справляться с ними.
It starts with, dreams are for those who cannot endure, who are not strong enough for reality. It ends with, reality is for those who are not strong enough to endure, to confront their dreams.
Эта логика начинается с того, что сны — для тех, кто не может вытерпеть, кто недостаточно вынослив для реальности, а заканчивается тем, что реальность для тех, кто недостаточно силён, чтобы вынести сны.
He was not strong enough to take care of himself.
Он был недостаточно силен, чтобы постоять за себя.
Показать ещё примеры для «недостаточно сильна»...
strong enough to — сможет
I thought whatever I could put him through, he would be strong enough to fight his way back to himself, and I was wrong.
Я считал, что, через что бы я не заставлял его проходить, он сможет выбороть себя прежнего, и я ошибся.
No spell is strong enough to break what we have.
Никакое заклятье не сможет разрушить нашу любовь.
When you are not strong enough to fight, you should embrace your enemy.
...тогда его руки будут заняты и он не сможет поднять на тебя оружие.
Strong enough to hold you?
Чтобы смог тебя сдержать?
One who's... strong enough to hold me, handy, and available now.
Такой, что смог бы меня выдержать, справиться и быть неподалеку.
Показать ещё примеры для «сможет»...
strong enough to — достаточно сил
He did not feel strong enough to come to court.
У него не достаточно сил, чтобы появиться при дворе.
You were never strong enough to defeat me.
У тебя никогда не было достаточно сил, чтобы меня победить.
In my opinion, any man who opposed the death sentence on behalf of his son's killer is strong enough to face him.
По моему мнению, ...у человека, выступившего против смертного приговора для убийцы своего сына достаточно сил, что встретиться с ним лицом к лицу. — Мне плевать, что вы думаете.
I'm strong enough to use it if I need to.
У меня достаточно сил , чтобы использовать его , если понадобится
Hopefully he'll be strong enough to fight once we land.
Надеюсь, у него будет достаточно сил, чтобы бороться, как только прибудем.
Показать ещё примеры для «достаточно сил»...
strong enough to — силу будет
You're not strong enough to kill me anymore.
Ты больше не в силах убить меня.
If you go back there, you'll never be strong enough to go.
Если вернешься туда то никогда не наберешься сил чтобы уйти.
When Tara feels strong enough to face the truth, she'll come back.
Когда Тара найдет в себе силы взглянуть правде в глаза, она вернётся.
Your mum reckons we got Charlie because we're capable... we're strong enough to deal with him.
Твоя мать считает, что Бог послал нам Чарли, потому что у нас есть силы. Мы можем с этим справиться.
Their parents lead them down to the safety of the water as soon as they're strong enough to make the journey.
Как только они набираются сил, чтобы совершить переход, родители отводят их вниз — к воде и безопасности.
Показать ещё примеры для «силу будет»...
strong enough to — достаточной
Someone strong enough to withstand the difficulties... and I have that strength more than most of the people you know here.
Человек, обладающий достаточной силой духа, а у меня ее больше, чем у многих других.
The blast will be strong enough to blow Hydra, to cut off all Allied communication between Britain and North America, as well as multiple agent outposts in France.
Взрыв будет достаточной мощности, чтобы уничтожить Гидру, отрезать все коммуникации союзников между Британией и Северной Америкой, а также между многочисленными постами агентов во Франции.
It has a force field strong enough to restrain a herd of elephants so I wouldn't waste your energy trying to escape, hmm?
У него есть силовое поле, достаточной силы, чтобы удержать стадо слонов. итак, я не советовал бы тебе тратить силы на попытки вырваться, хм?
Beings of immense power, strong enough to restore balance and protect the world in a war against evil.
Существа огномной силы, достаточной для восстановления баланса и защиты мира в войне против зла.
It uses very powerful electromagnets to create a force strong enough to overcome gravity.
В ней используются очень мощные электромагниты Чтобы создать силу достаточную для преодоления гравитации.
strong enough to — достаточно мощным
Strong enough to kill a witch.
Достаточно мощным, чтобы убить ведьму.
Strong enough to kill The Beast Forever.
Достаточно мощным, чтобы убить Вечного Зверя.
You really think the magnet's gonna be strong enough to hold him down?
Ты серьезно думаешь, что магнит будет достаточно мощным, чтобы сдержать его?
This is the only thing strong enough to make Flight 272 become invisible.
Это единственная достаточно мощная вещь, которая сделает рейс 272 невидимым.
Artie, did you bring anything strong enough to reach the engines through the fuselage?
Арти, ты принес что-то достаточно мощное, чтобы достать до мотора через фюзеляж?