stretch out — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «stretch out»

/strɛʧ aʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «stretch out»

«Stretch out» на русский язык можно перевести как «протянуться» или «растянуться».

Варианты перевода словосочетания «stretch out»

stretch outрастянуться

Stretch out along the line!
Растянуться, растянуться.
Next time I'll— I'll bring the rolls so you can stretch out.
В следующий раз я... я подгоню Роллс-ройс, чтобы вы могли растянуться.
You made me want to see the sea, to eat ice creams, to stretch out on the warm sand.
Ты привёз меня сюда, чтобы я могла увидеть море, съесть мороженое, растянуться на тёплом песке.
I'm just... gonna stretch out before I hit the weights.
Я просто, хочу растянуться, прежде чем поработать гантелями.
I'm trying to stretch out.
Пытаюсь растянуться.
Показать ещё примеры для «растянуться»...

stretch outрастянуть

You could turn yourself into, uh, a Vicarian razorback or stretch out your arms and strangle me from across the room.
Вы могли превратиться в викарианского розорбака, или растянуть свои руки и задушить меня из любого угла этой комнаты.
We need to stretch out your supply as long as possible.
Мы должны растянуть ваш запас насколько возможно.
If it was all stretched out, how far would it reach?
Если ее всю растянуть, докуда она достанет?
We're not stretching out another one of my jackets.
Я не дам растянуть ещё одну куртку.
Stretch out the old hammies?
Растянуть старенькие сухожилия?
Показать ещё примеры для «растянуть»...

stretch outпротянуть

Brichkina, stretch out your pole.
Нет назад пути! Бричкина, слегу ей протяни!
Stretch out your hands!
Протяни руки!
Stretch out and relax your legs.
Протяни и расслабь ноги.
Stretch out your hand
Протяни руку
I want God to stretch out His hand, uncover His face and speak to me.
Я хочу, чтобы Бог протянул мне свою руку, открыл мне своё лицо, и заговорил со мною.
Показать ещё примеры для «протянуть»...

stretch outвытянуть

Stretch out your arms.
Вытяни свои руки.
Bend your left arm and stretch out your left leg.
Вытяни левую руку. Отлично. Левую ногу потяни...
Stretch out your arms!
Вытяни свои руки!
Stretch out your arms.
Вытяни руки.
Stretch out your chin more.
Вытяни подбородок
Показать ещё примеры для «вытянуть»...

stretch outвытянуться

God, I can't wait to get into bed and stretch out.
Не дождусь, когда смогу вытянуться в постели.
We need it for the baby to stretch out.
Ребёнку нужно место, чтобы вытянуться.
Just fine. I'll stretch out.
Просто чудно. Смогу вытянуться.
the narrow bed where you lie and stretched out, the ceiling that you discover anew at every moment;
узкая кровать, на которой ты пытаешься вытянуться, потолок, который ты изучаешь, который меняется каждое мгновение.
Stretch out.
Вытянись.
Показать ещё примеры для «вытянуться»...

stretch outлечь

We can just stretch out on the carpet if you...
Мы можем просто лечь на полу, если ты...
Je voudrais. «I would like to stretch out on the bed,»
Я бы хотел. «Я хотел бы лечь на кровать»
I had the compartment to myself, so I stretched out on the bench-seat.
Я был один в купе. И лег на кушетку.
You're stretching out, always close to me.
Как вы легли рядом со мной.
— Just lie down and stretch out on the bed.
— Да просто лягте и лежите.
Показать ещё примеры для «лечь»...

stretch outтянуться

The way the couple's stretched out.
Как тянутся к друг другу пары.
Hands stretch out for you, but they cannot reach you
Руки тянутся к тебе, но не могут дотянуться.
If you look over here, this is the left wing, which stretches out across Pennsylvania Avenue.
Если ты взглянешь сюда, то увидишь левое крыло, которое тянется вдоль Пенсильвания-Авеню.
«A curse on this earth stretched out over generations»
«Проклятие на этой земле тянется сквозь поколения.»
Here. Stretch out.
Сюда, тянись.