stop complaining — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «stop complaining»

На русский язык «stop complaining» переводится как «перестань жаловаться» или «перестань ныть».

Варианты перевода словосочетания «stop complaining»

stop complainingперестань жаловаться

You gotta stop complaining.
Перестань жаловаться.
Stop complaining.
Перестань жаловаться.
Now stop complaining before I cut off your ear and send it home to your mom.
И перестань жаловаться, пока я не отрезал тебе ухо и не отправил его твоей матери.
So do me a favor... Stop complaining, or feel free to find a job someplace else.
Так что сделай мне одолжение, перестань жаловаться или ты можешь свободно найти работу в другом месте.
Sir, stop complaining, and you better try this, from this year's harvest.
Господин, перестань жаловаться, а лучше попробуй это, из урожая этого года.
Показать ещё примеры для «перестань жаловаться»...
advertisement

stop complainingперестань ныть

Stop complaining and lets go.
Перестань ныть, и давай иди.
Stop complaining!
Перестань ныть.
Stop complaining and use one hand.
Перестань ныть и играй одной рукой.
Stop complaining, I said. Be quiet.
Перестань ныть, Я сказала.Сиди тихо.
Stop complaining, now. Just enjoy.
Перестань ныть и получай удовольствие.
Показать ещё примеры для «перестань ныть»...
advertisement

stop complainingпрекрати жаловаться

Stop complaining and do your job.
Прекрати жаловаться и делай свою работу.
— My forearms ache. — Stop complaining!
Прекрати жаловаться!
Stop complaining.
Прекрати жаловаться.
Now stop complaining and go to sleep.
А теперь прекрати жаловаться и иди спать.
Oh, stop complaining.
Прекрати жаловаться.
Показать ещё примеры для «прекрати жаловаться»...
advertisement

stop complainingхватит жаловаться

Then stop complaining about the time you have left and use it.
Тогда, хватит жаловаться на остаток времени и воспользуйся им.
Amin, stop complaining!
Амин, хватит жаловаться!
Stop complaining.
Хватит жаловаться.
Now, stop complaining.
Хватит жаловаться!
Stop complaining!
Хватит жаловаться!
Показать ещё примеры для «хватит жаловаться»...

stop complainingжаловаться

Stop complaining!
Не надо жаловаться!
OK, you gotta stop complaining.
— Ладно, только не надо жаловаться.
I'II stop complaining.
Не буду жаловаться.
Are you gonna stop complaining long enough for us to figure out what we're gonna do?
Может, вместо того, чтобы жаловаться, мы должны подумать, что теперь делать?
So you can stop complaining about women being in charge,
А потом ты жалуешься, что женщины командуют.
Показать ещё примеры для «жаловаться»...

stop complainingхватит ныть

Stop complaining!
Хватит ныть!
Stop complaining.
Хватит ныть.
Oh, stop complaining.
О, хватит ныть.
Al? Stop complaining.
Эл, хватит ныть.
Stop complaining. This is the job.
Хватит ныть, это работа.
Показать ещё примеры для «хватит ныть»...