stoic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «stoic»

/ˈstəʊɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «stoic»

На русский язык «stoic» переводится как «стоик».

Варианты перевода слова «stoic»

stoicстоик

No, I just mean you're sort of stoic.
Нет, просто ты по натуре стоик.
I only said you were... Stoic As to how it related to your dad.
Я просто сказала, что ты... стоик, и как это связано с твоим отцом.
The stoic.
Стоик.
Bruce, your father was a true stoic.
Брюс, твой отец был истинный стоик.
"You're not a Stoic, are you?
"Ты не стоик, не так ли?
Показать ещё примеры для «стоик»...

stoicстоический

Clean, no nonsense, stoic.
Чистый, без придури, стоический.
Stoic?
Стоический?
My house is stoic?
Мой дом — стоический?
I'm more of a fast-blinking, stoic, removed, uncomfortably self-aware type...
Я скорее быстро-мигающий, стоический, отстраненный, некомфортабельно погруженный в себя тип...
What are they to do, behave like stoic philosophers lost in apathy?
И что им остаётся делать? Вести себя как стоические философы и погрузиться в апатию?
Показать ещё примеры для «стоический»...

stoicмужественный

Bruce's Batplane was a little more stoic.
Бэтплан Брюса более мужественен.
Bruce, your father was a true Stoic.
Брюс, твой отец был очень мужественен.
It can be a passive player, it can be a stoic player, it can be a passionate player.
Оно может быть и безучастным, и мужественным, и несдержанным.
Our Lord is very impressed by your stoic disposition.
Его светлость восхищён вашим мужественным поведением.
Katniss is stoic.
Китнисс, мужественна.
Показать ещё примеры для «мужественный»...

stoicстоически

Luckily, he'll handle it in a stoic, grown-up fashion.
К счастью, он переносит это стоически и по-взрослому.
She recounted my every move as I sat stoic at the bar.
Она описала каждое мое движение, когда я стоически сидел в баре.
You act the stoic...
Вы действуете стоически...
Stoic.
Стоически.
You're looking stoic today, like a wise old oak.
Вы сегодня выглядите стоически, как старый мудрый дуб.
Показать ещё примеры для «стоически»...

stoicстойкий

You just got to be stoic.
Просто будь стойкой.
I should have married someone like you. — Stoic and perfectly breasted. — Mm.
Надо было жениться на такой, как ты — стойкой и с идеальной грудью.
So don't be a stoic old fool, and just let yourself grieve, huh?
Так что, не будь стойким старым дураком, а просто позволь себе погоревать.
The testing shows women are clearly more stoic than men.
Тестирование показывает, что женщины более стойкие, чем мужчины.
They'll try to be stoic, all except Prefontaine.
Они пытаются стойко держаться, все кроме Префонтейна.