still remember — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «still remember»
still remember — всё ещё помню
I still remember how.
Я всё ещё помню, как это делается.
It was hundreds of years ago and I can still remember how... helpless I felt.
Это было сотни лет назад а я все еще помню, какую... беспомощность я чувствовала.
I still remember your eyes when you looked at me silently.
Я все еще помню твои глаза, когда ты смотрел на меня и молчал.
I still remember the last part of it.
Я все еще помню его последнюю строфу.
I still remember all of it.
Я все еще помню все это.
Показать ещё примеры для «всё ещё помню»...
still remember — до сих пор помню
I still remember what the kitchen smelled Like.
До сих пор помню этот запах.
I was a kid but i still remember...
Я был совсем пацаном тогда, но до сих пор помню...
I still remember how they all laughed.
До сих пор помню, как они смеялись.
I still remember an elderly person, who had probably never been to a cinema, in the old age he came to the Palamuse school, saw the movie.
Я до сих пор помню, как один старичок, который вообще не ходил в кино, НО все-таки пришел туда, В ЗДЗНИЭ ШКОЛЫ ПЗПЗМУСЭ, увидел этот фильм.
I can still remember his eyes..
Я до сих пор помню его глаза...
Показать ещё примеры для «до сих пор помню»...
still remember — помню
It was a hot afternoon and I can still remember... the smell of honeysuckle all along that street.
День был жаркий, и я хорошо помню запах жимолости, росшей вдоль улицы.
We can only guess at it. I still remember my visit... about two years ago.
Я помню мой визит около двух лет назад.
Even if everybody else has forgotten, I still remember... Your voice... your warmth... your smile...
Я помню... твой голос... твоё тепло... и твою улыбку.
— And you still remember when you left? — Yes, I do.
— Да, помню.
I still remember the pain a little bit.
— И свою боль я едва помню.
Показать ещё примеры для «помню»...
still remember — забыть
When I pour... this potion onto the object I hold most dear, that object becomes a talisman that allows me to cross the town line and still remember who I am.
Обрызгав... этим зельем дорогую мне вещь, я делаю её талисманом, который позволяет пересечь черту и не забыть, кто я.
When I pour this potion onto the object I hold most dear, that object becomes a talisman. It allows me to cross the town line and still remember who I am.
Обрызгав этим зельем дорогую мне вещь, я делаю её талисманом, который позволяет пересечь черту и не забыть, кто я.
When I pour this potion onto the object I hold most dear, that object becomes a talisman. That allows me to cross the town line and still remember who I am.
Обрызгав этим зельем дорогую мне вещь, я делаю её талисманом, который позволяет пересечь черту и не забыть, кто я.
You still remember.
Ты не забыла.
I'm pleased you still remember the old tongue.
Я рада, что ты не забыла старый язык.
Показать ещё примеры для «забыть»...
still remember — всё вспоминают
It's been too long, Doctor. I still remember your last visit and your palpable taste for all things Elizabethan.
Много вод утекло, доктор, вспоминая ваш последний визит и ваше ощутимое пристрастие к вещам эпохи Елизаветы.
«Do you still remember me? .»
Такаки-кун, ты обо мне вспоминаешь?
We sold our old apartment and payed off our debt. But I still remember it sometimes.
Мы продали наш дом и заплатили долг, но я иногда вспоминаю об этом.
— Lisa, can you still remember me?
— Ты все-таки вспоминаешь обо мне? Это приятно слышать. — Да.
Then sometimes they still remember, sometimes — not.
Иногда потом они всё вспоминают, иногда — нет.