still not sure — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «still not sure»

«Still not sure» на русский язык переводится как «по-прежнему не уверен(а)» или «все еще не уверен(а)».

Варианты перевода словосочетания «still not sure»

still not sureещё не

They're still not sure what they face.
Они еще не знают, с чем столкнулись.
That's because I'm still not sure if I'm coming.
Потому что я ещё не решил, пойду ли я.
If you're still not sure why you tried to off yourself, I'm starting to get a pretty clear picture over here.
Если ты еще не решила, почему ты пыталась покончить с собой, то у меня начинает уже вырисовываться вполне ясная картина по этому поводу.
I'm still not sure where we come in.
Всё ещё не могу понять, что вы от нас хотите.
I'm... still not sure how it happened though.
Мне... всё ещё не верится, как это могло произойти?
Показать ещё примеры для «ещё не»...

still not sureвсё ещё не уверен

I'm still not sure we found the diamonds.
Я всё ещё не уверен, что бриллианты у нас.
I'm still not sure.
Я всё ещё не уверен...
I'm still not sure why I did what I did next.
Я всё ещё не уверен, почему сделал то, что сделал.
I'm still not sure I believe in God.
Я все еще не уверен, что верю в Бога.
He's still not sure about me.
Он все еще не уверен насчет меня.
Показать ещё примеры для «всё ещё не уверен»...

still not sureдо сих пор не уверен

I'm still not sure about this.
Я до сих пор не уверен во всем этом.
I'm still not sure of it, actually.
Я не думаю, что я на последней стадии. На самом деле, до сих пор не уверен.
I'm still not sure. How does the rain fall?
Я до сих пор не уверен, как падает дождь.
Yeah, I'm still not sure who Elliot is.
Мда, я до сих пор не уверен, кто такая Эллиот.
The trouble is, it's the ramblings of a deranged soul, and I'm still not sure what they did.
Беда в том, что это все похоже на бред психопата и я до сих пор не уверен, что именно они сделали ему.
Показать ещё примеры для «до сих пор не уверен»...

still not sureне уверена

Still not sure.
Не уверена.
But I'm still not sure I'll ever understand it.
Но я не уверена, что когда-нибудь смогу понять это.
Standing right here. I'm still not sure. Why is that?
Ты стоишь рядом, а я не уверена, почему так.
Boy, I'm still not sure.
Я не уверена.
All right, I'm still not sure that backing up on the sedatives is a good idea. We have no idea how strong he is.
так, не уверена, что успокоительные нам сильно помогут... мы же не знаем, насколько но силен.
Показать ещё примеры для «не уверена»...

still not sureвсё ещё не знаю

Still not sure where Rosa was.
Всё ещё не знаю, где была Роза.
Well, Dad, I'm still not sure what I'm gonna do.
Что ж, папа. Я всё ещё не знаю, как именно поступлю.
I'm still not sure how I feel about that.
Я все еще не знаю,что думать об этом.
He says I do, but I'm still not sure.
Он говорит, что да, но я всё еще не знаю.
I'm still not sure why we're here.
Я все еще не знаю, зачем мы здесь.
Показать ещё примеры для «всё ещё не знаю»...

still not sureвсё ещё не понимаю

But I'm still not sure what you're doing here.
Но я все еще не понимаю, что ты здесь делаешь.
I am still not sure why we're back here.
Я всё ещё не понимаю, зачем мы вернулись сюда.
I'm still not sure why I'm here.
Я все еще не понимаю, зачем я здесь.
I'm still not sure how he's linked to Trout and Vance McMillan, so I'm gonna head down to the fish market where he works security and see what else we can find out.
Я все еще не понимаю, как он связан с Траутом и Вэнсом МакМилланом, так что я собираюсь пойти на рыбный рынок, где он обеспечивал безопасность, и попытаться узнать что-то еще.
Still not sure what you're asking.
Всё ещё не понимаю, о чём ты.
Показать ещё примеры для «всё ещё не понимаю»...