всё ещё не понимаю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «всё ещё не понимаю»
всё ещё не понимаю — still don't understand
— Я всё ещё не понимаю.
— I still don't understand.
Они все еще не понимают, какой неудачник их отец.
They still don't understand what a failure their father is.
— Доктор, я все еще не понимаю!
— Doctor, I still don't understand.
Я все еще не понимаю этого.
I still don't understand a thing.
Я все еще не понимаю, о чем ты говоришь.
I still don't understand what you're talking about.
Показать ещё примеры для «still don't understand»...
всё ещё не понимаю — still don't get
Ты всё ещё не понимаешь.
— You still don't get it.
Да. Я все еще не понимаю, зачем тебе эти камешки.
I still don't get what you want with one of these rocks.
Ты все еще не понимаешь.
You still don't get it.
Всё ещё не понимаете?
You still don't get it?
О, Фрэн, Фрэн, ты все еще не понимаешь.
Fran-Fran, you still don't get it.
Показать ещё примеры для «still don't get»...
всё ещё не понимаю — still don't know
— Ну, да, но я все ещё не понимаю....
— Well, yes, but I still don't know....
Но я все еще не понимаю, где Романа и Вивиан.
But I still don't know where Romana and Vivien are.
— Я все еще не понимаю, в чем идея.
— I still don't know what the idea is.
— Я всё ещё не понимаю, что это значит.
— I still don't know what that means.
Я все еще не понимаю, зачем мне это.
I still don't know why I'm interested.
Показать ещё примеры для «still don't know»...
всё ещё не понимаю — still don't see
Я все еще не понимаю, что полохого прогуляться с Эрни.
I still don't see what's so wrong about me going out with Ernie.
Но я все еще не понимаю, как Вы собираетесь войти в тот самолет, уже не говоря об убеждении их, что вы — один из их людей.
But I still don't see how you're going to get on that plane, let alone convince them that you're one of their people.
— Но я все еще не понимаю...
— Yes, but I still don't see...
Ну, я ее почти забыла, но я все еще не понимаю...
Well, pretty rusty, but I still don't see...
Но я все еще не понимаю, как все это относится ко мне.
But I still don't see what all this has got to do with me.
Показать ещё примеры для «still don't see»...
всё ещё не понимаю — still not sure
Все еще не понимаю, при чем тут Штаты.
Still not sure how State figures here.
Но я все еще не понимаю, что ты здесь делаешь.
But I'm still not sure what you're doing here.
Я всё ещё не понимаю, зачем мы вернулись сюда.
I am still not sure why we're back here.
Я все еще не понимаю, зачем я здесь.
I'm still not sure why I'm here.
Я все еще не понимаю, как он связан с Траутом и Вэнсом МакМилланом, так что я собираюсь пойти на рыбный рынок, где он обеспечивал безопасность, и попытаться узнать что-то еще.
I'm still not sure how he's linked to Trout and Vance McMillan, so I'm gonna head down to the fish market where he works security and see what else we can find out.
Показать ещё примеры для «still not sure»...
всё ещё не понимаю — still not following
Всё еще не понимаю, почему ты съехал с дороги.
Still not following why you turned off the road.
Я... я всё ещё не понимаю.
— I'm... I'm still not following.
Я... я всё ещё не понимаю.
I'm... I'm still not following.
Прости, но я всё ещё не понимаю.
Sorry, um, I'm still not following.
Ну, я все еще не понимаю, так что если ты не возражаешь...
Well, I'm still being slow over here, so if you wouldn't mind...
Показать ещё примеры для «still not following»...