sticking my head in the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sticking my head in the»

sticking my head in theзасунуть голову в

I can even go and stick my head in a bucket of water if you like.
Я могу даже пойти и засунуть голову в ведро с водой, если хотите.
Stick your head in there while I flush.
Засунуть голову в унитаз, когда я нажму на смыв.
Try sticking your head in the hamper to build your stamina and get that time up. (Shoes thud)
Рекомендую засунуть голову в корзину с грязным бельем, потренировать устойчивость, тогда ты дольше продержишься.
Would you like me to stick my head in a bucket of water?
Хотите я засуну голову в ведро с водой? Оно у меня с собой.
Got to stick my head in a paper bag and scream at the top of my lungs.
Пойду засуну голову в бумажный пакет и закричу во все горло.
Показать ещё примеры для «засунуть голову в»...

sticking my head in theголову в

You think I got this far by sticking my head in the sand?
Ты думаешь, я так далеко пошла потому, что прятала голову в песок?
You cannot just stick your head in the sand.
Вы не можете просто так прятать голову в песок.
What I always do... stick my head in the sand and hope it goes away.
То же, что и всегда... спрячу голову в песок и буду ждать, пока всё пройдет.
But if all you're gonna do is stick your head in the sand, then you're not going to have an associate or a girlfriend to get back to work from.
Но если ты собираешься только прятать голову в песок, то лишишься и помощника, и подруги, провожающих тебя на работу.
And I'm not just going to stick my head in the sand and let it happen to somebody else because I am scared.
Я не собираюсь прятать голову в песок и позволить этому случиться с кем-то еще потому что я напугана.
Показать ещё примеры для «голову в»...

sticking my head in theсуну голову в

What's say you open it up, stick your head in, and take a gander?
— Может, откроешь, сунешь голову — глянешь?
It is like she stuck her head in a swan and it's exploded.
Она будто сунула голову в лебедя, который потом взорвался.
Anse over to the saw, stuck his head in there and cured the whole family.
Анса взяли, сунули его голову под пилу, да излечили б всю семью.
I always love you, Jason even when I wanna stick your head in a bucket and kick it around the yard.
Я всегда тебя люблю, Джейсон. Даже когда мне хочется сунуть твою голову в ведро и пару раз пнуть его хорошенько.
I think I'll stick my head in the fusion reactor.
Да я лучше суну голову в ядерный реактор.