засунуть голову в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «засунуть голову в»

засунуть голову вstick my head in

Я могу даже пойти и засунуть голову в ведро с водой, если хотите.
I can even go and stick my head in a bucket of water if you like.
Хотите я засуну голову в ведро с водой? Оно у меня с собой.
Would you like me to stick my head in a bucket of water?
Пойду засуну голову в бумажный пакет и закричу во все горло.
Got to stick my head in a paper bag and scream at the top of my lungs.
Если мне интересны крокодилы, это не значит, что я засуну голову в пасть одному из них.
Curious about crocs, but I don't stick my head in their mouths.
Иди, засунь голову в песок.
Beach is that way. Go stick your head in the sand.
Показать ещё примеры для «stick my head in»...

засунуть голову вput my head in

— Я засунул голову в холодильник!
— I put my head in it!
Я тут собиралась засунуть голову в духовку.
I was just about to put my head in the oven.
Можно я пойду и засуну голову в духовку?
I wanna go and put my head in the oven.
Освальд Коблпот... пытал меня, засунул голову в ящик.
Oswald Cobblepot... tortured me, put my head in a box.
Я пыталась засунуть голову в дымоход, еле протиснулась.
I put my head in ours and it's really small.
Показать ещё примеры для «put my head in»...

засунуть голову вbury our heads in the

При всем уважении, сэр,... мы не можем засунуть головы в песок.
With respect, sir, we can't bury our heads in the sand.
Но мы не можем засунуть головы в песок, ты не можешь говорить «нет» на каждую идею.
But we can't bury our heads in the sand, And you can't sit there and say «no» to every sug-
Я засуну голову в песок.
I'll bury my head in the sand.
Он не может просто засунуть голову в песок.
He cannot just bury his head.
Идиоты, которые называют себя политиками, засунули головы в песок и думают лишь о переизбрании.
Those idiots who call themselves politicians... have buried their heads in the sand and stood for nothing but re-election.