засунуть голову в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «засунуть голову в»
засунуть голову в — stick my head in
Я могу даже пойти и засунуть голову в ведро с водой, если хотите.
I can even go and stick my head in a bucket of water if you like.
Хотите я засуну голову в ведро с водой? Оно у меня с собой.
Would you like me to stick my head in a bucket of water?
Пойду засуну голову в бумажный пакет и закричу во все горло.
Got to stick my head in a paper bag and scream at the top of my lungs.
Если мне интересны крокодилы, это не значит, что я засуну голову в пасть одному из них.
Curious about crocs, but I don't stick my head in their mouths.
Иди, засунь голову в песок.
Beach is that way. Go stick your head in the sand.
Показать ещё примеры для «stick my head in»...
засунуть голову в — put my head in
— Я засунул голову в холодильник!
— I put my head in it!
Я тут собиралась засунуть голову в духовку.
I was just about to put my head in the oven.
Можно я пойду и засуну голову в духовку?
I wanna go and put my head in the oven.
Освальд Коблпот... пытал меня, засунул голову в ящик.
Oswald Cobblepot... tortured me, put my head in a box.
Я пыталась засунуть голову в дымоход, еле протиснулась.
I put my head in ours and it's really small.
Показать ещё примеры для «put my head in»...
засунуть голову в — bury our heads in the
При всем уважении, сэр,... мы не можем засунуть головы в песок.
With respect, sir, we can't bury our heads in the sand.
Но мы не можем засунуть головы в песок, ты не можешь говорить «нет» на каждую идею.
But we can't bury our heads in the sand, And you can't sit there and say «no» to every sug-
Я засуну голову в песок.
I'll bury my head in the sand.
Он не может просто засунуть голову в песок.
He cannot just bury his head.
Идиоты, которые называют себя политиками, засунули головы в песок и думают лишь о переизбрании.
Those idiots who call themselves politicians... have buried their heads in the sand and stood for nothing but re-election.