sterling — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sterling»
/ˈstɜːlɪŋ/
Быстрый перевод слова «sterling»
На русский язык «sterling» переводится как «стерлинг».
Варианты перевода слова «sterling»
sterling — стерлинг
What is Captain Sterling going to say when I don't report for duty?
Что скажет капитан Стерлинг, когда я не доложусь вовремя?
— Put in a call for Whit Sterling...
— Уит Стерлинг, пожалуйста.
Mr. Sterling is fishing. No.
Мистер Стерлинг на рыбалке.
Sterling, Lt Kiroshilov, compartment E.
Стерлинг, л-т Кирошилов, купе Е.
Mr Sterling, please.
Мистер Стерлинг, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «стерлинг»...
sterling — фунт
Why? — Florins, sterling...
— Ради флоринов, фунтов...
Sterling.
Фунтов.
Last year at Sotheby's, you paid... £3,000 Sterling, not a penny more.
В прошлом году на аукционе Сотби вы заплатили сумму... — Ровно 3.000 фунтов.
That's one million sterling, or 1 ...1 .6 million dollars .
Это 1 миллион фунтов, или 1 ... 1.6 миллиона долларов.
Here's a thousand gold sterling for your first expenses.
В этом конверте 1000 фунтов на начальные расходы.
Показать ещё примеры для «фунт»...
sterling — безупречный
Honestly, mate, you look sterling.
Честно, парень, выглядишь безупречно.
Your application to your duties is sterling.
Твоё отношение к обязанностям безупречно.
Nurse Mount is doing sterling work.
Сестра Маунт выполняет работу безупречно.
One of those sterling old maids, probably madly in love with the boss.
Так и есть. Безупречная старая дева, вероятно, по уши влюбленная в своего босса.
Now S.H.I.E.L.D.'s gone down in flames while I rise from the ashes, all charges dismissed and my sterling reputation restored.
Сейчас Щ.И.Т пал, а я восстал из пепла, все обвинения сняты и моя безупречная репутация восстановлена.
Показать ещё примеры для «безупречный»...
sterling — чистый
It's sterling silver.
Чистое серебро.
Mm. They're sterling silver.
Мм, чистое серебро.
Sterling Silver in the ninth.
На Чистое Серебро в девятом.
Sterling silver, hand wrought and engraved.
Чистое серебро, ручная ковка и гравировка.
Sterling silver.
Чистое серебро.
Показать ещё примеры для «чистый»...
sterling — серебряный
Goodbye, sterling silver wedding gifts.
Прощайте, серебряные свадебные подарки.
She bought the opal-enlaced sterling silver cuff links.
А она купила настоящие серебряные запонки инкрустированные опалом
Ladling turtle soup into sterling silver bowls, their sullen eyes downcast as grandmamá makes a joke about chopping off their hands if they spill even a single drop, like we used to do in the Belgian Congo.
Разливающих черепаший суп в серебряные миски, Их угрюмые глаза потупились, когда грандмамá пошутила Насчет того, чтобы отрубить им руки
And I hid it somewhere, this Sterling silver spoon.
Я вернулся сюда, спрятал ее куда-то, эту серебряную ложку.
— Sterling silver fruit bowl. -Ooh.
— Серебряную вазу с фруктами.
Показать ещё примеры для «серебряный»...
sterling — серебро
The solid sterling silver.
Серебро в слитках.
It's 1 00 percent sterling silver from Morocco.
Это чистейшее серебро из Марокко.
— That's a beanbag. — You're kidding. And that lamp, those are real sterling silver.
Это из настоящего серебра.
You've got lots of pieces of solid sterling silver and, of course— there we go— you can see all of that from your hat pins to your... uh— to your— shepherd's hook, your— your clasp, your crimp beads, and six meters of elastic, one large and one small gift pack.
Много вещей из серебра, конечно... вот... вы можете видеть от пинок на шляпке до до крюка пастуха, или заколки или бус, и шесть метров эластичного, а также подарок.
Given the sterling silver, I was thinking candlestick.
Учитывая, что он из серебра, думаю, это подсвечник.
sterling — безукоризненный
Sterling work.
Безукоризненная работа.
Sterling work there then, mate, isn't it?
Безукоризненная работа, правда?
Sterling, tough, dependable, honest, brave, and true.
Безукоризнен, вынослив, надёжен, честен, храбр и верен.
We think you're sterling.
Мы считаем вас безукоризненной.
Sterling.
Безукоризненно.
sterling — репутация
You have quite the sterling reputation.
У вас довольно хорошая репутация.
Judges and prosecutors are supposed to enforce the laws that exist, not the ones they think should exist, and when they lose sight of that, they run the risk of getting their pants pulled down in public and having their sterling reputations sullied.
Судьи и прокуроры должны обеспечивать соблюдение закона, который существует, а не который по их мнению должен существовать, и когда они теряют понимание этого, то рискуют, что с них спустят штаны публично и пострадает их драгоценная репутация.
— I just want you all to know that I look forward to contributing to this news station's already sterling reputation.
— Позвольте сказать, для меня будет честью внести свой вклад в укрепление безупречной репутации этой программы новостей.
I've got 25 years of a sterling reputation. You know, I've delivered the children of every prominent politician, lawmaker, and newspaper man in this city.
25 лет безупречной репутации, я принял детей всех видных политиков, законодателей и владельцев газет в этом городе.
Sheriff, not to question the unquestionably sterling reputation of your department, but are you absolutely sure you got the one?
Шериф, не то, что я ставлю под сомнения неоспоримую жесткую репутацию вашего отдела, но вы точно уверены, что взяли нужного человека?