серебряный — перевод на английский

Варианты перевода слова «серебряный»

серебряныйsilver

С серебряной застежкой?
With a silver padlock? Yes!
Шампанское и девушки с их танцами, красивая серебряная мишура, лёд и икра.
The champagne, and those girls and their dancing... those beautiful silver things, and the ice, and the caviar....
— Золотой эликсир доктора Серебряного.
— Dr. Silver's Golden Elixir.
У вас есть серебряный эликсир доктора Золотого?
Have you got Dr. Golden's Silver Elixir?
Золотой эликсир доктора Серебряного.
Dr. Silver's Golden Elixir.
Показать ещё примеры для «silver»...

серебряныйsilver blaze

Серебряный Огонь на данный момент находится в конюшне в округе Ольстер.
Silver Blaze is being stabled in Ulster County at the moment.
Полиция обнаружила шприц, наполненный концентрированным калием, и они полагают, что убийца Далтона собирался отравить Серебряного Огня.
The police found a syringe full of concentrated potassium, and they believe that Dalton's killer tended to poison Silver Blaze.
Он ещё сказал, что вы отведёте Серебряного Огня в конюшню Нью-Йоркской полиции?
He also said you'd be moving Silver Blaze to the NYPD stables?
Вот это — список всех лошадей, с Ферм Мариотти, а это... список всех партнерш Серебряного Огня, после того как Маркиза стал его сводней.
This is a list of all the horses owned by Mariotti Farms, this... is a list of all Silver Blaze's sexual partners since the Marchioness began pimping him out.
Мы были действительно удивлены, что даже появился шанс подзаработать на жеребенке Серебряного Огня и Дважды Нет.
We were real surprised we even got a shot to bid on a foal from Silver Blaze and Twice for No.
Показать ещё примеры для «silver blaze»...

серебряныйsilverware

Кажется, что какое-то вещество было распылено на всех серебряных приборах.
It appears there is a substance that's been sprayed all over the silverware.
Давай серебряные.
Get the silverware.
Знаете, у нас как-то была девочка, у которой была аллергия на серебряные изделия.
Do you know that we once had a little girl here who... as it turned out, was allergic to the silverware in the cafeteria?
Можно серебряные приборы, джентльмены?
Can I have some silverware, gentlemen?
Очевидно, что эта серебряная посуда не была вычищена.
This silverware's obviously not been cleaned.
Показать ещё примеры для «silverware»...

серебряныйsterling silver

Подарок в ваших руках — серебряный набор для фондю.
The present you're holding is a sterling silver fondue set.
Ну, это намного более оригинально, чем еще один скучный серебряный столовый набор от Тиффани.
Well, that is so much more imaginative than another boring old sterling silver place setting from Tiffany's. than another boring old sterling silver place setting from Tiffany's. Justin's already gotten everything he's ever wanted.
Серебряная рамка с фотографией детей.
A sterling silver picture frame with pictures of our kids in it.
Потом я начинал копать. Я копал, копал и копал. Я нашел серебряную ложку, и был так счастлив.
And I started digging, and I-I-I dug and I dug and I dug, and I found a, a Sterling silver spoon, and I was so happy.
Я вернулся сюда, спрятал ее куда-то, эту серебряную ложку.
And I hid it somewhere, this Sterling silver spoon.
Показать ещё примеры для «sterling silver»...

серебряныйsilvery

Твой смех, как внезапная серебряная волна!
Your laugh is a sudden silvery wave.
А ты сплети, чудесная Луна, свои серебряные нити.
And weave, dear Moon, your silvery filaments.
У тебя были серебряные волосы и жена на каждой руке.
You had silvery hair and a wife on each arm.
Джентльмен вон там, с серебряными волосами это должно быть один из его слуг-эльфов.
That gentleman there with the silvery hair — that would seem to be one of his fairy servants.

серебряныйpieces of silver

Только это будет стоить тебе... две серебряных монетки.
It'll only cost you... Two pieces of silver.
Она стоит 31 серебряную монету.
It cost me 31 pieces of silver.
Да какое там — всего две серебряных монеты!
One ryo? Don't we wish! Just two silver pieces.
Здесь говорится, что я должен дать невесте пару серебряных монет, только не рассчитывай не них.
This thing says I'm supposed to give the bride — a couple of pieces of silver, — Ah.

серебряныйsilver charger

На серебряном блюде?
In a silver charger?
Что ты хочешь получить на серебряном блюде?
What is it that thou wouldst have in a silver charger?
На блюде серебряном?
In a silver charger?
Ну конечно же, на блюде серебряном.
Surely yes, in a silver charger.
Я прошу — для своего удовольствия — голову... на серебряном блюде.
..it is for mine own pleasure that I ask for the head of... in a silver charger.
Показать ещё примеры для «silver charger»...

серебряныйlegendary silver

На Серебряный Кристалл... это не похоже...
Looks like it's not the Legendary Silver Crystal.
Я соберу сильнейшую энергию для нашей великой Правительницы и обязательно заполучу Серебряный Кристалл.
I will efficiently get more energies for our great ruler, and I will get my hands on the «Legendary Silver Crystal.»
тоже ищут Серебряный Кристалл?
They might be after the «Legendary Silver Crystal» as well.
Мы должны защитить нашу Принцессу и Серебряный Кристалл.
We have to protect our princess and the «Legendary Silver Crystal.»
Принцессу и Серебряный Кристалл?
Princess and the «Legendary Silver Crystal»?
Показать ещё примеры для «legendary silver»...