started hanging out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «started hanging out»
started hanging out — начала зависать
He lost his job and had all this free time and started hanging out with these new friends.
Он потерял работу, у него стало много свободного времени и он начал зависать со своими новыми друзьями.
Until he started hanging out with this cutter.
Пока не начал зависать с этим мясником.
I started hanging out with this guy, Tony, and he's kind of a skating prodigy.
Я начал зависать с этим парнем, Тони, а он что-то вроде вундеркинда со скейтом.
Uh, she quit school, she broke off her relationship with a nice guy, started hanging out with a bad crowd.
Бросила школу, разорвала отношения с хорошим парнем, начала зависать с плохой компанией.
When did Sammi start hanging out at the Alibi?
Когда это Сэмми начала зависать в «Алиби»?
Показать ещё примеры для «начала зависать»...
started hanging out — начали встречаться
Remember when you had all that stuff on your mind when we first started hanging out together...
Помни, что когда ты имеешь все, это перегружает твое сознание. Когда мы только начали встречаться....
When we started hanging out, she was fun.
Когда мы только начали встречаться, она была заводной.
You and I just started hanging out, okay?
Мы с тобой только начали встречаться, понимаешь?
Well, for what it's worth, when Lily and I started hanging out again, neither of us wanted anyone else to know.
Хорошо, что бы там ни было, когда Лили и я снова начали встречаться, ни один из нас не хотел никого знать.
My mother started hanging out with a terrible guy.
Моя мать начала встречаться с ужасным парнем
Показать ещё примеры для «начали встречаться»...
started hanging out — начали общаться
When we first starting hanging out, we were just friends.
Когда мы только начали общаться, мы были просто друзьями.
oh, we just started hanging out again.
О, мы только опять начали общаться.
It's really not that serious; we just started hanging out.
Всё не так серьёзно. Мы только... — начали общаться.
We need to start hanging out with girls who aren't gay.
Нам стоит начать общаться с женщинами, традиционной ориентации.
What they'd think if I started hanging out with the americani.
Знаете, что они подумают, если я начну общаться с америкосами?
started hanging out — начали тусоваться
Takes me back to earlier days, when we started hanging out together, learning the craft.
Вспоминаются прежние деньки. Когда мы начали тусоваться вместе, учились колдовать.
We started hanging out.
И мы начали тусоваться.
Started hanging out.
Начали тусоваться.
Well, I've kind of started hanging out with Luke Ryder.
Ну, я вроде как начала тусоваться с Люком Райдером.
You know, lindsay, when you started hanging out with them, I felt kinda bad for you Because i thought you were gonna turn into a dirtbag.
Знаешь, Линдси, когда ты начала с ними тусоваться, я решила, что ты станешь хулиганкой.