spruce — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «spruce»
/spruːs/
Быстрый перевод слова «spruce»
На русский язык «spruce» переводится как «ель».
Варианты перевода слова «spruce»
spruce — ель
— A silver tipped spruce?
— Серебристую ель?
I cut my self a little, trimming that spruce.
Я немного порезался, обрезая ту ель.
This looks like spruce to me.
Это выглядит, как ель.
Spruce is softwood.
Ель — мягкая древесина.
It is urgent that we find good spruce to make the best sound board.
Нам нужно срочно найти хорошую ель, чтобы сделать лучшую деку.
Показать ещё примеры для «ель»...
spruce — порядок
Please, there, in that corner, on that brick... spruce it up... we're trying to make it look decent, after all, ...
Прошу, туда, в тот угол, вон кирпич. Приведите в порядок. Мы пытаемся сохранить это в приличном состоянии.
They've really spruced that place up.
Они там всё привели в порядок.
Now that you're staying here I thought we could spruce the place up.
Теперь, когда ты живешь здесь, я подумала, что надо привести это место в порядок.
That'll spruce her villi right up.
Это быстро приведёт её ворсинки в порядок.
It'll set you back quite a bit to get it spruced up.
Тяжело вам будет навести здесь порядок.
Показать ещё примеры для «порядок»...
spruce — привести в порядок
So make sure you spruce up that floating bicycle wheel of yours.
Так что постарайся привести в порядок это твое летающее колесо от велосипеда.
Now that I've got a pretty girl spending the odd night, I figured I better spruce the place up.
Теперь, когда я получил хорошенькую девушку проводить необычную ночь, я решил надо привести в порядок место.
I took the liberty of sprucing up your boy.
Я взяла на себя смелость привести в порядок вашего мальчика.
We finally got some money to spruce up the break room. — What?
Наконец-то появились деньги, чтобы привести в порядок комнату отдыха.
You have spruced himself, huh?
Ты сам привёл её в порядок, да?
Показать ещё примеры для «привести в порядок»...
spruce — украсить
Well, we'll hire a decorator to spruce it up.
Ну, мы наймём декоратора, чтобы его украсить.
Which we could use to spruce up the place.
Которые мы можем использовать, чтобы украсить это место.
These were supposed to spruce up your hospital room, but I just came from there, and, weirdly, it's empty and un-spruced.
Они должны были украсить твою больничную палату, Но я только что оттуда и странно, что она пуста и не украшена.
Wow, they did a pretty nice job sprucing up this dump.
А они расстарались, украшая эту дыру.
You know, they really spruce up the apartment.
Знаешь, они очень украшают квартиру.
Показать ещё примеры для «украсить»...
spruce — принарядить
Well, nurse got them spruced up a bit.
Медсестра их принарядила немного.
On the bright side, thanks to you sprucing me up,
Но с другой стороны, спасибо, что принарядила меня,
— Sprucing up? — Well, yeah.
— Принарядить?
We're thinking about sprucing up the office a bit... well, I am, at least.
Мы думаем немного принарядить офис... по крайней мере, я думаю.
It does kind of spruce up the place.
Это даже принарядило место.