spilt — перевод на русский
Варианты перевода слова «spilt»
spilt — пролить
Tell her she's wearing the shirt that I spilt the margarita on, and the earrings I gave her for Christmas.
Скажи ей, что она одета в майку на которую я пролил соус, и сережки что я подарил ей на рождество.
Sam says you're wearing the shirt he spilt the margarita on, and the earrings he gave you for Christmas.
Сэм говорит, что ты одета в майку на которую он пролил соус, и сережки что он подарил тебе на рождество.
You've spilt it.
Ты его пролил.
— You have spilt it.
— Ты его пролил.
Some bloody idiot spilt his drink.
Какой-то чёртов идиот пролил свой напиток.
Показать ещё примеры для «пролить»...
spilt — разлить
— And I've spilt the milk too.
— Я разлил всё молоко.
I haven't got anything. Some bastard spilt it all the other night.
Какой-то придурок все разлил.
I was at my coffee shop surfing the web and I spilt a latte on it.
Я сидел в кафе, бродил по интернету, и разлил на него латте.
Spilt a bit.
Разлил немножко.
No, I just spilt my drink.
Нет, я просто разлил свой напиток
Показать ещё примеры для «разлить»...
spilt — пролитый
But consider the blood of ours that has been spilt.
Но вдумайтесь, сколько было пролито нашей крови.
Spilt its payload onto the road.
Содержимое пролито на дорогу.
Be alert. There's a lot of blood spilt out there recently.
За последнее время там пролито немало крови.
Much blood has been spilt in our temples.
Много крови было пролито в нашем храме.
much blood has been spilt to acquire it i pray that mine will be the last
Много крови было пролито, чтобы заполучить его, и я молюсь, чтобы моя была последней.
Показать ещё примеры для «пролитый»...
spilt — пролиться
The pail of milk spilt all over, you idiot!
И смотри за ведром, чтоб молоко не пролилось, тупица из тупиц!
Enough blood has been spilt on his account.
Достаточно крови уже пролилось из-за него.
— Whoops! — Ah, you've spilt.
— А, чуток пролилось.
Worthless being, in whose name so much blood has been spilt!
Никчёмное создание, во имя которого пролилось столько крови!
Was so much blood spilt for so little?
Так много крови пролилось ради столь малого?
Показать ещё примеры для «пролиться»...
spilt — кровь
There is always blood here spilt on the ground.
Здесь везде кровь.
It's chili-pepper juice. He must've spilt some on the book.
А значит это вообще не кровь это сок перца чили
Until that last drop of your blood is spilt, Dying with the last vestiges of your grievances— Your death has become food for the new child of darkness!"
Вся ваша кровь ваши тела и ваши души принадлежат теперь новому Дитю Тьмы!
I've broken more bones and spilt more blood than this before.
Бывало, я теряла и побольше крови, и костей ломала побольше.
Look, whatever it takes, darling, till my blood be spilt, I will find what it takes to make you smile again.
Слушай, дорогая, что бы это от меня не потребовало, я до последней капли крови буду стараться найти то, что вернет улыбку на твое лицо.