speak english — перевод на русский
My boss Pazar cannot speak english and he cannot write, he is ignorant.
Мой босс Пазар не говорит по-английски и не пишет, он невежда.
Ask if he knows anyone who speaks English.
Спроси, знает ли он кого-нибудь, кто говорит по-английски.
He says his cousin speaks English.
Его кузен говорит по-английски.
— He doesn't speak English.
— Он не говорит по-английски.
Mr. Cassard speaks English at times.
Месье Кассар иногда говорит по-английски.
Показать ещё примеры для «говорит по-английски»...
But no doubt, she doesn't speak English.
Я ничего не подозревала. Он же не говорит по-английски.
— Heavens, he speaks English.
— О небо! Он говорит по-английски.
Doesn't speak English?
Не говорит по-английски?
— She doesn't even speak English.
Она не уезжает и даже не говорит по-английски.
Anybody in there speak English?
Там ко-нибудь говорит по-английски?
-You speak English. Really quite a surprise.
О, вы говорите по-английски.
Can't you speak english?
Вы не говорите по-английски?
Your Excellency speaks English. I-I didn't know.
не знала, что вы говорите по-английски.
Oh, you speak English?
— О, вы говорите по-английски?
— Good, you speak English!
— Отлично, вы говорите по-английски!
— Oh, you speak English.
— А, вы говорите по-английски.
You speak English very well, Mrs Bertholt.
Вы прекрасно говорите по-английски, госпожа Бертольт.
You speak English?
А Вы говорите по-английски?
You're all speaking English!
Уф, вы все говорите по-английски!
— Oh, you speak English
— Вы говорите по-английски? — Yes!
You speak English?
Говоришь по-английски? Ладно
No speak the English?
Говоришь по-английски?
You don't speak English very well.
Ты не очень хорошо говоришь по-английски.
You speak English, too.
И то, что ты говоришь по-английски.
You don't even speak English.
Ты даже не говоришь по-английски.
Speak english?
Говоришь по-английски?
— You speak English well. — You too, Johnny.
— Ты хорошо говоришь по-английски.
Do you speak English? Yeah.
Говоришь по-английски?
You don't understand because you don't speak English.
Ты не понимаешь, потому что не говоришь по-английски.
You were brought up in Mexico and whwn you speak English, you speak it with a Castilian accent.
Вырос ты в Мексике. А когда ты говоришь по-английски, слышен кастильский акцент.
I spoke French before I spoke English.
Я выучила французский раньше, чем английский.
I speak English.
— Я знаю английский.
Do you speak English?
Ты знаешь английский?
Don't mind him, he's just learning to speak English.
Не обращайте внимания, он только начал учить английский.
And you speak English
— Вы знаете английский?
Показать ещё примеры для «английский»...
Learn to speak English first, all right? D!
Сперва выучи английский, хорошо? "D"!
Do you speak English?
Английский понимаете?
She just never learnt to speak English.
Она даже не выучила английский.
Why not just speak English?
Почему не английский?
They speak English, dollar goes a long way beautiful beaches, friendly people liberal banking laws very liberal banking laws.
Там знают английский,.. чтут доллары,.. дружелюбный народ,.. роскошные пляжи... И либеральные законы...
He's going to help us fix our problem. But he doesn't speak English.
Он готов помочь решить нашу проблему, но не знает английского.
That's no excuse, the writer doesn't speak English!
Но это не оправдание — писатель не знает английского!
He received last rites from a priest who did not speak English.
Священник, не знавший английского, провел соборование.
— Otto doesn't speak English.
-Отто не знает английского. Правда, Отто?
I long for the days when you barely spoke English.
Я скучаю по тем дням, когда ты почти не знал английского.
Why is it a disgrace not to be able to speak English?
Почему стыдно не знать английского?
He doesn't speak English.
Он не понимает английского.
We don't speak English, neither do you!
Все равно мы не знаем английского!
Désolé.(We don't speak English.
— Английского не знаем.
It sounds like it was translated from another language by someone who doesn't speak English.
Звучит, как будто это перевели с другого языка, причем переводчик не знал английского.
You speak English?
На английском говоришь?
You are not the only ones who speak English!
Ты не единственный говоришь на английском.
This is America. Speak English.
Говори на английском.
Weren't we speaking English last week when you promised me no more construction delays?
Разве мы не говорили на английском на прошлой неделе, когда вы мне пообещали, больше не откладывать строительство?
Because the PM refused to speak a word of Arabic, insisting on speaking English.
Премьер отказался говорить по-арабски и настоял на разговоре на английском.
Now, this is a bit of a problem for people like us who speak English.
И это проблемка. для людей, вроде нас, говорящих на английском.
Well, he doesn't speak English, and I can't understand his instruction without her.
Он не говорит по английски и я не смогу понять его советов без неё...
— She doesn't speak English.
— Она не говорит по английски.
He speaks English.
Он говорит по английски.
Doesn't speak English, but she's learning.
Не говорит по английски, но учится.
Does he speak English?
Он говорит по английски ?
Показать ещё примеры для «говорит по английски»...
He's a guy who doesn't speak English.
Он даже не говорит по английски.
Oh, don't he speak English?
Он не говорит по английски?
She don't speak English.
Она не говорит по английски.
Look, it's not my fault she doesn't speak English.
Слушай, я не виноват, что она не говорит по английски.
Doesn't speak English very well.
Не очень хорошо говорит по английски.
Well, you do speak English, don't you?
Вы ведь говорите по английски, не так ли?
— Do you speak English?
— Вы говорите по английски?
— Do you speak English?
Вы говорите по английски?
Excuse me, do you speak English?
Простите, вы говорите по английски?
I-I don't... Do you speak English?
Вы говорите по английски?
— You don't speak English.
— Вы не говорите по английски.
If you speak English, now would be a good time to start.
Если вы говорите по английски, то сейчас самое время
— You speak English.
Вы говорите по английски.
— Speak English!
— Говорите по английски!
You speak English?
Вы говорите по английски?
You speak English again.
Опять говоришь по английски.
You no speak English, but you know how to run?
Ты не говоришь по английски? Так как ты понял, что надо смываться?
— You speak English? !
— Ты говоришь по английски?
I don't want to interrupt your meal, but do you speak English?
Ни хочу прерывать тебя от еды, но ты говоришь по Английски?
Aimo, you speak English, right?
Аимо. Ты говоришь по английски?
And Gloria, since when do you speak English?
Глория! С каких это пор ты говоришь по английски?
Hey, you speak English?
Эй, ты говоришь по английски?
Just keep your head down, pretend like you don't speak english, and run.
Просто опусти голову, притворись, что не говоришь по английски и беги.
Do you speak English?
Говоришь по английски?
Do you speak English?
Ты говоришь по Английски?
They do not speak English. You can talk to me now.
Они не понимают по-английски.
— Speak English? — English?
А по-английски вы говорите?
She doesn't speak English, does she?
— Она не говорит по-английски.
You speak English like a Yankee.
— А по-английски говоришь, как янки.
Do any of you guys speak English? Do any of you guys speak Spanish?
Ребята, кто-нибудь из вас говорит по-английски?
Показать ещё примеры для «по-английски»...
— Well, of course they speak English.
— Конечно, по-английски.
But I can just lay here and talk forever... and you won't hear a single word... like you don't even speak English.
А я могу вот так лежать здесь, болтать целую вечность, а ты не услышишь ни единого слова. Словно ты вообще по-английски не разговариваешь.
Do you speak English?
По-английски говоришь?
— He wants to know if you speak English.
Да, из Венгрии, да. Он спрашивает, говорите ли вы по-английски?
She says she doesn't speak English.
Утверждает, что не говорит по-английски.
No shooting. — Speak English.
-Говорите по-английски!
He wants to sell his car He speaks English.
Он хочет продать свою машину. Поговори с ним по-английски.
I get there, no one speaks English, my hair dryer doesn't work, someone tries to pin a drug thing on me.
Я приеду туда, а там по-английски никто не говорит, фен не вставляется в розетку, и все подряд пытаются посадить меня на иглу.
Does anyone here speak English?
Кто-нибудь говорит на английском?
At least he speaks English.
По крайней мере он говорит на Английском.
And since none of the clan representatives speak English...
И, так как ни один из представителей кланов не говорит на английском...
I want to do it with someone who speaks English!
Я хочу перепихнутся с тем, кто говорит на английском!
He's Latin American, speaks English and he's very sexy.
Он латиноамериканец, говорит на английском и невероятно сексуален.
Показать ещё примеры для «говорит на английском»...
— José doesn't know how to speak English.
— Жозе не говорит на английском
The whole bloody world speaks English.
Весь мир говорит на английском.
He speaks English and he learns how to behave.
Пусть говорит на английском и учится себя вести.
I believe he's speaking english, Sir.
Уверен, он говорит на английском, сэр.
Does he speak English?
Он говорит на английском?
Now, once this crisis is over, I am going to teach you to speak English.
Теперь, как только кризис минует, я... я собираюсь учить тебя говорить на английском.
"Au revoir," "c'est la vie," "merci beaucoup" -— these may be French phrases you're familiar with now, but soon, you can live in Paris and never have to speak English again.
Это французские фразы, которые Вы, возможно, уже знаете. Но очень скоро Вы сможете жить в Париже, и никогда больше не говорить на английском.
Learn to speak English in four weeks... what a con!
Учим говорить на английском за 4 недели. Вот жулики!
Can anyone learn to speak English in just four weeks?
Разве возможно за 4 недели научиться говорить на английском?
We need to speak English, okay?
Мы должны говорить на английском, хорошо?
Mind if we speak English?
Не возражаете говорить на английском?
He taught Merilik and her husband how to speak English.
Он учил Мерилик и её мужа как говорить на английском.
Can you please speak English?
Ты можешь говорить на английском, пожалуйста?
Yes, but I choose to speak English.
Да, но предпочитаю говорить на английском.
But you expect me to speak English.
Но вы полагали что я буду говорить на Английском.
Plus, I don't want him to get switched at birth with one of those babies that doesn't speak english.
Кроме того, я не хочу, чтобы его поменяли при рождении на одного из тех детей, которые не говорят на английском .
People think all foreigners speak English.
Люди думают что все иностранцы говорят на английском.
— Do you speak English?
— Они говорят на английском?
Cats don't speak English.
Коты не говорят на английском.
They're not used to speaking English all the time.
Они не всегда говорят на английском.
Only our warriors speak English.
Только наши воины говорят на английском.
Are they even speaking English?
Они точно говорят на английском?
Doc, come along in case that guy don't speak English.
И вы, док, вдруг он не знает английский.
Ask him if he speaks English.
Спросите, он знает английский?
— He spoke English pretty good.
— Он отлично знает английский.
— He can't speak English.
— Потому что он не знает английский.
He speaks English?
Он знает английский?
Показать ещё примеры для «знает английский»...
That means he must speak English!
Значит, он знает английский!
Speaks English, some French.
Знает английский, немного французский.
The guy who runs it can hardly speak English.
Парень, который руководит всем, едва знает английский.
I wanna talk to somebody who speaks English.
Мне надо поговорить с кем-то, кто знает английский.
He speaks English.
Он знает английский.
You speak English.
Ты знаешь английский.
You speak english?
Ты знаешь английский?
What -— you speak english?
Что -— ты знаешь английский?
So you speak English now.
Все-таки знаешь английский.
You can't even speak English!
Ты даже не знаешь английский!
You speak English.
Ты знаешь английский!
But you speak English.
Но, ты же знаешь английский.
Can't you speak English?
Ты что, не знаешь английский?
You speak English?
Ты знаешь английский?
You speak English?
Вы знаете английский?
— You speak English?
— Вы знаете английский?
Pretend that you can't speak English.
Притворитесь, что не знаете английский.
You were so good this morning at pretending you couldn't speak English.
Сегодня утром вы так талантливо изображали, что не знаете английский.
The man can't speak English.
Он только это и умеет говорить — он не знает английского.
Can it speak English?
Она вообще английский знает?
Do you have any female friends who speak English, Mrs Khatun?
У вас есть подруги, которые знают английский, миссис Кхатун?
-l speak English.
— Да, говорю.
Why the fuck wouldn't i speak english?
С чего ты взял, что я не говорю?
I do not speak Dutch. — Do you speak English?
— Простите, я не говорю по-голландски.
Yes, I speak English.
Да, говорю.
Показать ещё примеры для «говорю»...
I speak English, you fucking idiot.
Говорю, ебанный мудак
It's not my fault she can't speak English.
Я не виновата, что она не умеет говорить.
The 'Learn to Speak English 4' class is a 4 week class... and it starts today.
Группа "Учимся Говорить по-английски-4" изучает английский 4 недели и занятия начинаются сегодня.
You do speak English, don't you,
Вы умеете говорить или нет,
They're over six feet tall and they speak English.
Под два метра и умеют говорить.
He was the American soldier who taught me to speak English, to read, and to write.
Он был американским солдатом, который научил меня говорить, читать и писать по-английски.
No-no English, You no speak English now.
Нэ гаварыш, типа. Не говоришь, то есть
You don't speak English?
Не говоришь?
Now you're not even speaking English.
Теперь ты даже говоришь неправильно.
~ I do. ~ And you don't speak English?
— А ты не говоришь?
# Hear them down in Soho Square Dropping H's everywhere # # Speaking English any way they like #
Нет друзья, вся площадь Сохо... говорит из рук вон плохо.
Does anybody speak English? — English?
— Кто-нибудь говорит по-английски?
— Of course, he speaks English.
— Конечно, говорит!
Please, speak English so she can practise.
Говорите, пожалуйста по-английски, сеньорита практикуется.
We do speak English.
Говорите нормально.
These stupid motherfuckers don't think I speak English!
Эти тупые ублюдки думают, что я не понимаю о чем они говорят!
They can't even speak English yet.
Они еще даже не говорят.
"Speak English? Yes? Toilet Cleaning!"
Ты говоришь по-английски— иди чистить сортиры.
Most of you speak English already so we can skip that.
большинство из вас уже говорит на нём так что пропустим его.
— It's in the shed. — Speak English!
Говори конкретно!
Can you speak English?
Can you speak English(перевод с англ.: ГОВОРИТЕ ПО -АНГИЙСКИ?
I didn't know that he spoke English.
Не знал, что он понимает по-английски.
Who are ya? {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} He don't speak English.
— Он не понимает по-английски.
Man. Talking about Jesus and she don't speak English and stuff, right?
Говорит про Христа и вроде не понимает по-английски, так?
She speaks English so I'll take it.
Если она понимает по-английски, я поговорю сам.
Oh, that's right, you don't speak English.
Ах да, ты же не понимаешь по-английски.
Показать ещё примеры для «понимает по-английски»...
You don't even speak English.
Ты же не понимаешь по-английски.
— You speak English?
— Вы понимаете по-английски?
Fuck's the matter, you don't speak English?
— Ты чего, дебил, по-английски не понимаешь?
And I can't even speak English.
Кто-то вроде меня... Я даже по-английски не понимаю.
Do you speak English?
Вы по-английски понимаете?
You've spoke English the whole time?
И всё это время ты понимала по-английски?
Do you speak English?
Ты по-английски понимаешь?
— I'm sorry. I don't speak English.
— Простите, моя твоя не понимай.
Who the hell's "No speak the English"?
— Чё ты лепишь, не понимай?
So sorry. No speak English.
Вы прастити, моя не понимай.
You guys speak English?
Вы меня понимаете?
Do you speak English?
Вы понимаете?
Показать ещё примеры для «понимай»...
We're not even sure he speaks English.
Мы не уверены, что он вообще нас понимает.
Does anyone speak English?
Кто-нибудь меня понимает?
Speak English now?
Да, я понимаю.
No speak English...
Я вас не понимаю.
You speak English, don't you?
Ты меня понимаешь, не так ли?
Pretend we can't speak English.
Нет! Сделаем вид, что не понимаем её.
You speak English.
Вы разговариваете по-английски.
My uncle from Japan. Can you speak English?
Вы разговариваете по-английски?
Do you speak English?
Вы разговариваете по-английски?
All I know is that he doesn't speak English.
Всё что я знаю — он не разговаривает по-английски.
One person who can read this and speak English.
Человек, который сможет прочитать это, и разговаривает по-английски.
Показать ещё примеры для «разговариваете по-английски»...
I know you don't speak English, but this you'll understand.
Я знаю, что ты не разговариваешь по-английски, но это ты поймешь.
You're speaking English.
Ты разговариваешь по-английски.
Do you speak English?
Вы по-английски разговариваете?