soothe — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «soothe»

/suːð/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «soothe»

sootheуспокоить

Sophie kept telling him he was imagining things, trying to soothe him the way she does when he gets like that.
Софи повторяла ему, что он всё себе напридумывал, пыталась его успокоить, как обычно, когда на него находит.
To soothe me, he said... to ease my suffering, he said he would play music.
Чтобы успокоить меня, как он сказал. А чтобы успокоить меня еще больше и облегчить мои страдания, он сказал, что будет играть мне музыку.
I wanted to soothe you.
Я хотел успокоить вас.
I think you would be surprised at how a tortured, impassioned female voice can soothe an achy-breaky heart.
Я думаю, ты будешь удивлен, как замученный, страстный женский голос, может успокоить разбитое сердце.
We'll have to soothe the beast.
Нужно успокоить бестию!
Показать ещё примеры для «успокоить»...

sootheутешить

I'm afraid it won't soothe him.
Вряд ли его это утешит.
Is that meant to soothe me?
По-Вашему, это меня утешит?
Oh, I know what will soothe — I'll sing for you.
Я знаю, что тебя утешит — я спою тебе.
Until then let the group soothe you.
А пока... позволь, группа тебя утешит.
But you should know... there's nothing I can give you that will soothe your Shade.
Но знай... ни одно из них не утешит твою Тень.
Показать ещё примеры для «утешить»...

sootheсмягчить

All I need is one final hit to soothe the pain while the Valium takes effect.
Все, что мне надо... это последний укол, чтобы смягчить боль... пока не подействовал Валиум.
He needs something cool to soothe his gums.
И ему надо чего-нибудь прохладненького, чтобы смягчить дёсна.
They do that before every show to soothe the vocal chords.
Они всегда так делают перед концертом, чтобы смягчить голосовые связки.
They help soothe the agony in my vanished leg and clawing in my gut.
Они помогают смягчить агонию в моей отсутствующей ноге и боль у меня внутри.
Chastising the guilty might soothe your anger, but I doubt it'll accomplish anything more.
Наказание виновных может смягчить твой гнев, но не думаю, что поможет в остальном.
Показать ещё примеры для «смягчить»...

sootheпомогать

Rokassa juice soothes my nerves.
Рокассовый сок помогает мне успокоить нервы.
It helps soothe my mother when she's upset.
Моей маме это помогает, когда она расстроена.
— It helps ward off.. — it soothes the aching stomach, brother.
— Она поможет от воды... — Она помогает при болях в желудке, брат.
Soothes her to sleep.
Помогает ей уснуть.
Milk can soothe the stomach.
Молоко может помочь от изжоги.