sometimes i feel — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «sometimes i feel»
sometimes i feel — иногда мне кажется
Sometimes I feel as if my love was only a dream.
Иногда мне кажется будто наша любовь просто сон.
Sometimes I feel the world is ending.
Иногда мне кажется, что мир гибнет.
Sometimes I feel Yasuko is my sister-in-law.
Иногда мне кажется, что Ясуко и есть моя невестка.
You know, sometimes I feel a bit left out of their life.
Знаешь... Иногда мне кажется, что я не участвую в их жизни.
Sometimes I feel like I get along better with animals than people.
Иногда мне кажется, что с животными я лажу лучше, чем с людьми.
Показать ещё примеры для «иногда мне кажется»...
advertisement
sometimes i feel — иногда я чувствую
Sometimes I feel that need.
Иногда я чувствую эту необходимость.
Sometimes I feel I want to give up!
Иногда я чувствую ,что хотел бы бросить все!
Sometimes I feel the film.
Иногда я чувствую фильм.
Sometimes I feel it coming all the same.
Иногда я чувствую, что оно все— таки на подходе.
You know, sometimes I feel as if I were in a dream.
Знаешь, иногда я чувствую, будто всё это во сне.
Показать ещё примеры для «иногда я чувствую»...
advertisement
sometimes i feel — иногда мне хочется
Sometimes I feel the need of someone who would listen to me.
Иногда мне хочется, чтобы рядом был кто-то, кто выслушает меня.
Sometimes I feel like stabbing Donald.
Иногда мне хочется заколоть Дональда.
Yeah, sometimes I feel like I want to quit my job and spend my time chasing down the son of a bitch who killed Emily.
Да, иногда мне хочется бросить работу и тратить все время на выслеживание этого подонка, убившего Эмили.
Sometimes I feel like just putting my foot down and go charging into the nearest wall.
Иногда мне хочется вдавить педаль в пол и врезаться в ближайшую стену.
Sometimes I feel as though I would like to return to my time and never come back.
Иногда мне хочется вернуться в свою эпоху и никогда не возвращаться.
Показать ещё примеры для «иногда мне хочется»...
advertisement
sometimes i feel — порой мне кажется
Sometimes I feel like she knows everything.
Порой мне кажется, что она знает все.
Sometimes I feel like I was back in jail. We'll go out.
Порой мне кажется, что я снова в тюрьме.
Sometimes I feel I can't go on like this forever.
Порой мне кажется, что это не может продолжаться вечно.
Sometimes it feels like that's all I do — stare at the names of the dead.
Порой мне кажется, что я только и делаю, что читаю имена мертвецов.
Sometimes I feel as though I can't turn around in this country without someone trying to rob.
Порой мне кажется, что в этой стране я шагу не могу ступить без того,..
Показать ещё примеры для «порой мне кажется»...
sometimes i feel — иногда я
Sometimes I feel the same way.
Иногда я тоже так думаю.
Sometimes I feel Like I, the master, am the slave of the vigilance towards my enemies.
Иногда я, хозяин, чувствовал себя рабом бдительности к своим врагам.
Oh, sure... sometimes I feel like crying, but I just can't.
Ну конечно же, иногда я так хочу заплакать, но у меня не получается.
Sometimes I feel bored because of time.
Иногда мне скучно ждать.
Sometimes I feel that it is just too late for me.
Иногда мне просто так, кажется.
Показать ещё примеры для «иногда я»...
sometimes i feel — порой я чувствую себя
Sometimes I feel so alone when I paint.
Порой я чувствую себя одинокой... Я имею в виду: когда рисую.
Sometimes I feel like that man.
Порой я чувствую себя, как тот человек.
I mean, yeah, sure, sometimes I feel like one, but...
В смысле, да, порой я чувствую себя такой, но...
Sometimes I feel like a motherless child
Порой я чувствую себя сиротой.
Sometimes I feel, in a very literal sense that I have been wandering the desert for years looking for our father.
Порой я чувствую... весьма буквально... что годами блуждал по пустыне в поисках нашего Отца.
Показать ещё примеры для «порой я чувствую себя»...
sometimes i feel — я чувствую
And well, sometimes I feel boring and lame around you.
Иногда рядом с тобой я чувствую себя скучной занудной.
Sometimes I feel down.
Бывает, я чувствую себя обескураженным.
Although, er... sometimes I feel as though I do, working here.
Хотя, э... иногда, работая здесь, я чувствую, что они у меня есть.
— Sometimes I feel like I'm in control,
— Порой, я чувствую, что все контролирую,
Well, you know how sometimes you feel crazy and you call me and I tell you that you're not crazy?
Ты ведь знаешь, что каждый раз, когда ты чувствуешь, что сходишь с ума, ты звонишь мне, и я говорю тебе, что ты не сумасшедшая?
Показать ещё примеры для «я чувствую»...
sometimes i feel — иногда я думаю
Sometimes it feels like you prefer the computer over me.
Иногда я думаю, что ты предпочитаешь мне компьютер.
Sometimes I feel a bit like...
Иногда я думаю...
Sometimes I feel I have no choice:
Иногда я думаю, у меня нет выбора:
I guess sometimes I feel I've given up too much of my photography.
Наверное, иногда я думаю, что я бросила слишком много моих занятий фотографией.
Sometimes I feel like you do physical labor because you're not smart.
Иногда думаю, что ты работаешь физически только потому, что умом не вышла.
sometimes i feel — это кажется
Sometimes it feels like we have this cute kid together, which is strange.
Иногда, кажется, что у нас милый общий ребенок, что странно.
The Thurston students are privileged and advantaged, and sometimes you feel like you have to work twice as hard to get half as far, but that doesn't mean you shouldn't do it.
Школа «ТОрстон» даёт привилегии и преимущества, и кажется, что тебе до них как до луны, но это не значит, что надо сдаться.
But sometimes it feels so real, you know?
Ты делаешь свою работу, это кажется настоящей жизнью, ну ты понимаешь?
Sometimes it feels so real that I can't tell what's real and what's not.
Это кажется мне настолько реалистичным, что я иногда не знаю, где правда, а где — иллюзия.
Sometimes I feel like I hear it from back here.
Иногда, мне кажется, я слышу звук отсюда.