sometime — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sometime»

/ˈsʌmtaɪm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «sometime»

«Sometime» на русский язык можно перевести как «когда-нибудь» или «в какой-то момент».

Варианты перевода слова «sometime»

sometimeкогда-нибудь

Maybe you do as much for me sometime.
— Ничего, может когда-нибудь сделаешь для меня еще больше.
I'm gonna cut him open sometime and find out!
Я его когда-нибудь вскрою чтобы проверить.
He'll be back sometime or other.
Он вернётся когда-нибудь.
I'd like to tell you about myself sometime.
Когда-нибудь мне хотелось бы рассказать вам о себе.
— I'd like to have you marry me sometime.
— Мне хотелось бы, чтобы вы обручили и меня когда-нибудь.
Показать ещё примеры для «когда-нибудь»...

sometimeкак-нибудь

Uh, hey, um, do you want to come over sometime, just check out the new place?
Слушай, может как-нибудь заглянешь, просто посмотреть на новое жилье?
I don't suppose you'd take some dictation from me sometime, would you?
Может, и я как-нибудь вам подиктую?
I hope we'll be meeting again sometime soon.
Надеюсь, как-нибудь увидимся.
You must sing again for me sometime.
Да. Спойте как-нибудь для меня.
— Yes, yes, yes. Drop by sometime when I'm here, Marcia.
Зайдите как-нибудь, когда я буду здесь.
Показать ещё примеры для «как-нибудь»...

sometimeиногда

It's a pity your own foot can't slip a little sometime.
Жаль, что ты не можешь иногда оступиться.
Look, I won't say a word about this if you'll do as much for me sometime.
Я ни слова не скажу, если и ты иногда будешь для меня это делать.
A fella's got to sow some wild oats sometime.
Иногда можно позволить себе лишнее. Для чего нужны деньги?
I wish you could come out sometime.
Вы могли бы иногда заходить к нам.
Come and see me sometime, my boy.
Навещай меня иногда, мой мальчик.
Показать ещё примеры для «иногда»...

sometimeгде-то

I concluded the prisoner must have been in the vicinity sometime previous.
Я сделал вывод, что заключенный недавно был где-то поблизости.
But she disappeared sometime ago.
Но она пропала где-то много лет назад.
And then i'll be in Cairo... Gosh, I think Sometime around Saturday morning.
А потом я буду в Каире... думаю, где-то в субботу утром.
Sometime in the night, I'd say.
Где-то посреди ночи, я бы сказал.
But I do know it's sometime tomorrow.
Но я знаю что это где-то завтра.
Показать ещё примеры для «где-то»...

sometimeкогда-то

Somewhere, sometime there may be the right bullet or the wrong bottle waiting for Josiah Boone.
Где-то, когда-то может, и будет та пуля, или не та бутылка, которая будет ждать Джозе Буна.
Sometime she'll have to come back.
Когда-то же она должна появиться.
You might do the same sometime.
Когда-то он мог сделать это для себя.
Well, you've gotta sleep sometime.
Но ты должна когда-то поспать.
— Well, I gotta vacuum sometime.
Когда-то это нужно делать.
Показать ещё примеры для «когда-то»...

sometimeвремя

And, after all, you can't avoid seeing Madge sometime, can you?
И в конце концов, ты же не можешь все время избегать встреч с Мадж.
Hey, could you give me a call sometime today on the radio?
Эй, если будет время, свяжешься со мной по радио?
Well, if you have an afternoon sometime, maybe you could show me all the hot spots.
Если у вас будет свободное время вы могли бы показать мне все интересные места.
Sometime since I've said my piece.
Прошло время с тех пор, как мы с вами говорили.
But sometimes, I fear he'll do what he's been meaning to do for quite sometime.
Но иногда, я боюсь, что он сделает то, о чем все время говорит.
Показать ещё примеры для «время»...

sometimeнибать

See you sometime, old son.
Как нибудь увидимся сынок.
All theories have to be tested sometime, and this seems as good as any.
Все теории когда нибудь должны быть проверены, а эта ничем не хуже других.
Maybe we can do it again sometime.
Как — нибудь повторим.
It'll stop sometime.
Когда нибудь перестанет.
Would you Iike to go on a date sometime?
Непротив, если мы вместе куда — нибудь сходим?
Показать ещё примеры для «нибать»...

sometimeоднажды

Sometime I'm gonna take one of you volunteers apart... and find out what makes you leave school and join the army.
Однажды я разберу на части одного из ваших добровольцев чтобы найти, что заставляет вас бросать школу и призываться в армию.
You talk as though you struck it rich sometime or other, pop.
Ты говоришь так, будто однажды уже поймал свой шанс, папаша.
The violent scene that upsets him, and whose meaning he was to grasp only years later, happened on the main jetty at Orly, the Paris airport, sometime before the outbreak of World War III.
Жестокие сцены, которые расстраивают его, и значения которых он смог понять только годы спустя, случившиеся на главной площадке в Орли, в Парижском аэропорту, однажды, перед началом Третьей Мировой Войны.
I guess I had to let him ride alone sometime.
Думаю, однажды мне придется разрешить ему кататься одному.
Do you think it's possible that sometime soon you could make up your mind, please?
Как вы думаете, возможно однажды вы примете решение? Пожалуйста.
Показать ещё примеры для «однажды»...

sometimeкуда-нибудь

We should go out sometime.
Нам стоит сходить куда-нибудь.
Want to go out sometime?
Х очешь, сходим куда-нибудь?
Because, uh, I was thinkin'-— actually I was hopin'-— that... maybe we can go out sometime.
Потому что я думал... Вообще-то, я надеялся, что, может, мы могли бы пойти куда-нибудь.
And if you feel like asking me out sometime... that'd be okay.
Если ты меня куда-нибудь пригласишь, все будет хорошо.
We should all go out sometime, get drunk and nasty.
Мы должны куда-нибудь сходить и как следует напиться.
Показать ещё примеры для «куда-нибудь»...

sometimeнеделя

I'll look forward to hearing from you, sometime this week?
Надеюсь, мы сможем поболтать на этой неделе?
I'll, uh... I'll call you sometime this week.
Я позвоню тебе на этой неделе.
Mr. AndevIs would like to know you could see him sometime next week.
Месье Андремо спрашивает, можете ли вы принять его на будущей неделе?
You think it'll be sometime this week?
Думаешь, это будет на этой неделе?
The body will be released by the authorities sometime this week.
Тело усопшей можно получить на этой неделе.
Показать ещё примеры для «неделя»...