soar — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «soar»

/sɔː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «soar»

«Soar» на русский язык переводится как «взмывать» или «парить».

Варианты перевода слова «soar»

soarпарить

With my parachute You can soar through the whole world.
С моими парашютами вы сможете парить через весь мир.
And after that, I'd float off the ground and soar above the city.
И после этого, я отрываюсь от земли и начинаю парить над городом.
God, don't you ever think what it'd be like to just... soar over that desert?
Ты никогда не задумывалась, каково это — парить над пустыней?
It's long, fixed pectoral fins enable it to soar through the water, with the least expenditure of energy.
Длинные грудные плавники позволяют акуле парить в воде, не прилагая к этому почти никаких усилий.
Frigates are the world's lightest bird, relative to their wingspan and they can soar for weeks on end with minimal effort.
Учитывая размах крыльев, фрегаты — самые лёгкие птицы в мире, поэтому они могут неделями парить в воздухе без усилий.
Показать ещё примеры для «парить»...

soarвзлететь

Control over restaurant prices! They're soaring to the sky!
И в ресторанных ценах, а то взлетели неимоверно.
Prices soared.
Цены взлетели.
When the news of Napoleon's defeat finally arrived, stocks soared.
Когда же новости о поражении Наполеона наконец достигли Англии, акции сразу взлетели.
Speaking of, I saw your nr is soaring.
Кстати, я видел, что акции вашей компании взлетели.
Land prices are soaring in west Japan.
Цены на землю в Западной Японии взлетели до небес.
Показать ещё примеры для «взлететь»...

soarвоспарить

There are nights when the winds of the Etherium so inviting in their promise of flight and freedom made one's spirit soar!
Ночные ветры Эфира... манящие свободой и полётом... заставляют душу воспарить!
You have everything you need to soar back to the top and to stay perched there.
У тебя есть всё, чтобы снова воспарить и остаться на вершине.
Let it soar.
Дай ей воспарить.
And as you cross the threshold, prepare to soar to greater heights.
Как переступишь порог, приготовься воспарить до невиданных высот.
— I know I do, but in my heart I want to spread my wings and soar.
— Знаю, но в глубине души я хочу расправить крылья и воспарить.
Показать ещё примеры для «воспарить»...

soarпарящий

Well... naturally, it is the soaring eagle that attracts her attention, not the plucked chicken.
Ну конечно, ее внимание привлекает этот парящий орел, а не ощипанный индюк.
When he was little, he would run through a house just like this with a flashlight pointed at the ceiling, pretending he was an astronaut soaring over the moon.
В детстве он бегал по такому же дому, светя в потолок фонариком, и представлял, что он — космонавт, парящий над Луной.
He's like an eagle soaring through your mouth.
Он будто орёл, парящий меж зубов.
«Should my Soaring Spirit chain itself to the Snail's pace of matter?»
Должен ли мой парящий дух обречь себя в оковы медленного движения материи?"
Operation «Soaring Falcon»
Операция «Парящий Сокол»
Показать ещё примеры для «парящий»...

soarрасти

Property price is soaring.
Недвижимость растет в цене.
His temperature soars.
Его температура растёт.
The cost of grain soars beyond reason.
Стоимость зерна поэтому и растёт.
And the value just soars.
И стоимость растет.
-[ Man ] Madam President, your approval rating is soaring. -[ Marge ] Mmm.
Мадам президент, ваш рейтинг растет.
Показать ещё примеры для «расти»...