so young — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «so young»

so youngтак молоды

You are both so young...
Вы ещё так молоды.
We were both... both so young.
Мы оба были так молоды.
You were really innocent, still so young.
Вы были невинны и так молоды.
We were so young then.
Тогда мы были так молоды.
The kids were so young at that time.
Дети были так молоды тогда.
Показать ещё примеры для «так молоды»...

so youngтакая юная

So young and so fair.
Такая юная и такая чистая.
So fresh, so eager so young.
Такая свежая, такая пылкая, такая юная.
It would be a shame for you, so young, to abandon life.
Как жаль, Вы такая юная, отказываетесь от жизни.
We all saw Madison Tanaka on the stand... so young, so vulnerable.
Мы все видели Мэдисон Танаку, дававшую показания... такая юная, беззащитная.
So young.
Такая юная.
Показать ещё примеры для «такая юная»...

so youngтакая маленькая

So young and yet such a crook.
— Оставь меня. Такая маленькая, и уже такая мерзавка.
You're so young, yet so brave!
Ты такая маленькая, но такая смелая!
Well, she's got one thing of Mel's that I don't have. She's so young, it's hard to tell exactly who she looks like.
Она такая маленькая, трудно пока сказать, на кого она похожа.
It's just that she's so young. She's still breastfeeding. She's still breastfeeding.
Но просто она такая маленькая, она всё еще грудь сосёт.
But she's so young.
Но она такая маленькая.
Показать ещё примеры для «такая маленькая»...

so youngтак рано

Why did she die so young?
Почему она умерла так рано?
They died so young.
Они так рано умерли.
She married so young.
Она так рано вышла замуж...
You were married so young.
Ты так рано женился.
But what can you expect, losing her mum so young?
А чего еще ждать, если она так рано потеряла мать?
Показать ещё примеры для «так рано»...

so youngещё так молод

Oh, Eric... you are so young.
О, Эрик... ты еще так молод.
I mean, he has done so much for being so young. Okay, look.
Я имею в виду, что он столько уже добился, но он еще так молод.
Be reasonable. You're so young.
Будь благоразумен, ведь ты ещё так молод.
You are so young.
Ты еще молода.
I am so young, right?
Я еще молода, точно?
Показать ещё примеры для «ещё так молод»...

so youngслишком молоды

You look so young to be a vet, Mr Farnon.
Вы слишком молоды для ветеринара, мистер Фарнон.
— Well, you and Eric are so young.
— Ну, ты и Эрик слишком молоды.
You're both so young.
Вы оба слишком молоды
You're so young to be a G-man.
Вы слишком молоды для спецагента.
Because, if you are, that's really lovely of you, but we're both so young still and...
Если это так, то это очень мило, но мы оба еще слишком молоды и ...
Показать ещё примеры для «слишком молоды»...

so youngстоль молодого

Good work for a man so young.
Отличная работа для столь молодого человека.
Quite a record for someone so young.
Для столь молодого человека на него много чего есть.
It is with great sadness that we mark the loss Of someone so young.
С великой печалью, которой мы отмечаем смерть кого-то столь молодого...
Especially for someone so young.
Особенно для кого-то столь молодого.
It is always difficult losing someone so young .
Это всегда тяжело потерять кого-то столь молодого.
Показать ещё примеры для «столь молодого»...

so youngтаком возрасте

You have osteoporosis in your arm, which is kind of strange for someone so young.
У вас остеопороз, что довольно странно в вашем возрасте.
That's extraordinary. You got it so young. I know.
— В твоем возрасте...
It's always so difficult when they're so young.
В их возрасте, постоянно случаются такие проблемы.
Oh, ah... So young to have accomplished so much.
В таком возрасте, вы опытны, вы столького достигли.
You had your kid so young you guys share math class, and you're judging me?
Родили дочку в таком возрасте, что можете вместе ходить в школу, и вы меня судите?
Показать ещё примеры для «таком возрасте»...

so youngстоль юного

No death passes easily... but it is especially hard when the life ended is one of someone so young, so full of innocence.
Смерть не даётся легко... но особенно тяжело, когда кончается жизнь столь юного и столь невинного.
Look, in just two years, you've really proved yourself to be one of the most loyal members here, and your commitment to the institute has been really remarkable, and especially for someone so young. Um...
Слушай, всего за пару лет ты показал себя одним из самых верных наших членов, и твоя преданность Институту просто удивительна, особенно для кого-то столь юного.
How, if He is truly benevolent... could God take from us someone so young, so innocent?
Как, если Он воистину великодушен... Господь мог забрать у нас столь юную, столь невинную душу?
They're so young and excitable.
Они столь юны и впечатлительны.
Maybe it's weird that I'm dating someone so young.
Наверно это дико, что я встречаюсь с кем-то столь юным
Показать ещё примеры для «столь юного»...

so youngочень молода

You were so young, so lovely.
Ты была очень молода, очень красива.
Adam: You're so young.
Ты очень молода.
And because I'm so young and I haven't had that much experience, I really need to work hard.
Я еще очень молода и у меня еще нет большого опыта, поэтому мне надо много работать.
She's so young.
Она очень молода.
You look so young.
Ты выглядишь очень молодо.
Показать ещё примеры для «очень молода»...