so sorry about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «so sorry about»

so sorry aboutизвини за

— I am so sorry about this.
Извини за эти неудобства.
I am so sorry about leaving all those messages.
Извини за оставленные сообщения.
I am so sorry about my father.
Извини за отца.
— Yeah, I'm so sorry about that.
— Да, извини за это.
i'm so sorry about this, dexter.
Извини за это, Декстер.
Показать ещё примеры для «извини за»...

so sorry aboutпрости за

I am so sorry about that.
Прости за это.
I am so sorry about last night.
Прости за прошлый вечер.
So sorry about everything. Mm.
Прости за все.
Babe, I am so sorry about, you know, what I said.
Детка, прости за, ты знаешь, за то, что я сказала.
So, so sorry about Friday night.
Прости за пятницу.
Показать ещё примеры для «прости за»...

so sorry aboutтак жаль

I am so sorry about what happened last time, asking you out like that.
Мне так жаль, что так получилось в прошлый раз, когда я тебя пригласила.
I am so sorry about this.
Мне так жаль.
Oh, honey, I am so sorry about you and Leo.
Дорогая, мне так жаль, что у вас с Лео так вышло...
Amanda, I am so sorry about the wine.
Аманда, мне так жаль из за вина.
Listen, honey, I am so sorry about pushing so hard earlier.
Послушай, дорогая, мне так жаль, что я так давила на тебя.
Показать ещё примеры для «так жаль»...

so sorry aboutтак сожалею о

— I am so sorry about what happened.
Я так сожалею о случившемся.
Oh, Mrs. Sims, I am so sorry about your daughter.
Миссис Симс, я так сожалею о вашей дочери.
WOMAN: I'm so sorry about the Beltran woman.
[Женщина] Я так сожалею о госпоже Белтран.
"L'm so sorry about what's happened.
так сожалею о произошедшем.
I'm so sorry about your daughter.
Я так сожалею о вашей дочери.
Показать ещё примеры для «так сожалею о»...

so sorry aboutочень жаль

First of all, I am so sorry about my father yelling at you.
Прежде всего, мне очень жаль, что мой отец наорал на тебя.
Mrs. Stevens, I am so sorry about what happened at the airport.
Миссис Стивенс, мне очень жаль, что так всё получилось в аэропорте.
Meredith, I am so sorry about this.
Мередит, мне очень жаль.
I am so sorry about that.
Мне очень жаль.
I am so sorry about killing your host.
Мне очень жаль, что я убил твоего хозяина.
Показать ещё примеры для «очень жаль»...

so sorry aboutочень сожалею о

So sorry about your grandmother.
Очень сожалею о вашей бабушке.
And again, I'm so sorry about....
И ещё раз, я очень сожалею о......
Listen, Paul, I... I'm really so sorry about your father.
Послушай, Пол, я очень сожалею о твоем отце.
I'm so sorry about your brother.
Я очень сожалею о твоём брате.
I'm so sorry about Mark.
Я очень сожалею о Марке.
Показать ещё примеры для «очень сожалею о»...

so sorry aboutпрошу прощения за

I am so sorry about Dane.
Я прошу прощения за Дейна.
— Okay, bye. — So sorry about that.
Прошу прощения за это.
Oh, sir, I am so, so, so sorry about this.
Сэр, я прошу прощения за всё это.
I am so sorry about the music.
Прошу прощения за музыку.
I'm so sorry about that.
Прошу прощения за это.
Показать ещё примеры для «прошу прощения за»...

so sorry aboutочень извиняюсь за

— I am so sorry about all this.
— Я очень извиняюсь за всё это.
I am so sorry about my son and his pet.
Я очень извиняюсь за моего сына и его... -любимца.
Meredith, I am so sorry about today.
Мередит, я очень извиняюсь за сегодня.
Uh, and I am so sorry about the dress.
И я очень извиняюсь за платье.
I'm so sorry about that.
Я очень извиняюсь за это.
Показать ещё примеры для «очень извиняюсь за»...

so sorry aboutизвиняюсь за

I am so sorry about my ... my cousin.
Я извиняюсь за мою... мою двоюродную сестру.
Oh, God, I am so sorry about your stones.
Боже, извиняюсь за камни.
Again, I am so sorry about everything.
Еще раз извиняюсь за все.
I'm so sorry about this.
Я извиняюсь за него.
I'm so sorry about this.
Я извиняюсь за это.
Показать ещё примеры для «извиняюсь за»...

so sorry aboutтак сочувствую

I'm so sorry about your recent loss.
Сочувствую вашей недавней потере.
I'm so sorry about your.... brother.
Сочувствую вашей потере.
I'm so sorry about the death.
Сочувствую из-за умершего.
And, Julia, I'm just so sorry about Jason's passing.
О,и еще, Джулия, сочувствую из-за ухода Джейсона.
I'm so sorry about Uncle Edward.
Так сочувствую из-за дяди Эдварда!
Показать ещё примеры для «так сочувствую»...