sitting over there — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sitting over there»

sitting over thereсидит

But it's hard to sort of sit over there and tuck down, you know, tuck into a rat, when I know I've got beans and sausage here. It just seems a bit daft, doesn't it? I don't normally cook at home.
Но как бы тяжело сидеть и заталкивать в себя крысу, когда я знаю, что у меня есть бобы и сосиски.
You just love to be the good guy when you're sitting over there with no dirt on your hands.
Тебе ведь нравится быть хорошим парнем, просто сидеть и не пачкать рук.
You sit over there in your theater...
Ты сидишь в своем театре...
Sitting over there like a frozen virgin snow princess.
Сидишь, вся такая из себя отмороженная принцесса.
There he is to this day, sitting over there with his scissors.
Он там по сей день, сидит со своими ножницами.
Показать ещё примеры для «сидит»...
advertisement

sitting over thereсидит там

Like that lovely, innocent-looking blond sitting over there.
Например с той милой блондинкой с невинными глазками, что сидит там?
The soldier sitting over there.
Тот военный, что сидит там...
That man, sitting over there in the white suit... is the biggest thing to come out of this country since sliced Beatles.
Этот человек, что сидит там в белом костюме это самое величайшее порождение этой страны, со времен Битлз.
Well, one reason is sitting over there with her friends.
Одна из причин сидит там со своими друзьями.
There is a guy sitting over there who is staring at you.
Здесь есть парень, который сидит там который глазеет на тебя.
Показать ещё примеры для «сидит там»...
advertisement

sitting over thereсядь там

Fine, sit over there, and not a word out of you.
— Ладно, сядь там, но чтобы я тебя не слышала!
You go and sit over there.
Пойди и сядь там.
Sit over there.
Сядь там.
Sit over there, please!
Сядь там, пожалуйста!
Go and sit over there
Иди и сядь там
Показать ещё примеры для «сядь там»...
advertisement

sitting over thereсидит вон там

That is my wife sitting over there.
Моя жена сидит вон там.
— That bloke who sits over there, reading.
— Какого еврея? Того парня, что сидит вон там, читает.
By the way, your Jane is sitting over there.
Кстати, твоя Джейн сидит вон там.
The state psychiatrist is sitting over there.
Штатный психиатр сидит вон там.
He is sitting over there by the river.
Он сидит вон там, у реки.
Показать ещё примеры для «сидит вон там»...

sitting over thereсядь туда

Sit over there.
Сядь туда.
Go on, go and sit over there.
Давай, иди и сядь туда.
Go sit over there!
Сядь туда!
Put the gun down and sit over there.
Положи пистолет и сядь туда.
I'll go sit over there.
Пойду сяду туда.
Показать ещё примеры для «сядь туда»...

sitting over thereсяду вон там

And sit over there!
И сядьте вон там!
Sit down and sit over there
Сядьте вон там
— No, I'll sit over there.
— Нет, я сяду вон там.
Look, I'll sit over there, on that chair.
Я сяду вон там, на стуле.
Wow. We can sit over there.
Мы можем сесть вон там.
Показать ещё примеры для «сяду вон там»...

sitting over thereпересесть

Would you mind sitting over there?
Можно Вас попросить пересесть?
You can go and sit over there, if you like.
Можешь пересесть куда хочешь.
Could you sit over there.
Не мог бы ты... Сможешь ты пересесть?
You know, I'm going to go sit over there.
Пожалуй, мне лучше пересесть.
Can I just sit over there?
— Можно я пересяду?
Показать ещё примеры для «пересесть»...

sitting over thereсесть здесь

You can sit over there.
Можешь сесть здесь.
Why don't we sit over there?
Почему бы нам не сесть здесь?
Why don't you sit over there, next to Omar?
Почему бы тебе не сесть здесь, рядом с Омаром?
Just sit over there!
Просто сядь здесь!
Sit over there.
Сядь здесь.
Показать ещё примеры для «сесть здесь»...

sitting over thereпосижу там

Um, do you mind if I sit over there?
Хм, вы не возражаете если я посижу там?
I'll be sitting over there.
Я посижу там.
I guess what we gotta do now is, I'm gonna sit over there... and you guys are gonna line up, get your headshots out, and I'm also gonna have to have you sign a waiver... in case of, uh, serious injury,
А теперь я просто посижу там, а вы выстроитесь в ряд, вытащите свои фото Еще вам придется подписать отказ от претензий в случае серьезных травм и/или смерти
Go sit over there.
Идите, посидите там.
Okay, well, I'd prefer if you sit over there.
Мне бы хотелось,чтобы ты посидел там.
Показать ещё примеры для «посижу там»...

sitting over thereсидеть здесь

I'm gonna sit over there and I'm gonna sip it.
Я буду сидеть здесь и потягивать её.
Okay, I'm gonna sit over there.
— Хорошо, я буду сидеть здесь.
You're sitting over there talking out of both sides of your mouth.
Ты сидишь здесь, треплешься и больше ничего.
Go sit over there and be quiet.
Сиди здесь и веди себя тихо.
The woman who was sitting over there... Well, she's gone now.
Женщина, которая сидела здесь, она уже ушла.
Показать ещё примеры для «сидеть здесь»...