since his divorce — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «since his divorce»
since his divorce — после развода
I check my car daily for booby traps since my divorce.
После развода я каждый день машину на растяжки проверяю.
You are the first man I have trusted since my divorce.
Ты первый мужчина, которому я стала доверять после развода.
Have you met anyone since your divorce?
Встречались с кем-нибудь после развода?
I am in the middle of my first date since our divorce, and you happened to waltz in?
Я в самом разгаре моего первого свидания после развода, и надо ж было тебе появиться?
She's lived a secluded life since her divorce.
Знаешь, она живет довольно уединенно после развода.
Показать ещё примеры для «после развода»...
advertisement
since his divorce — с тех пор
Since their divorce she's become my friend.
С тех пор, как развелась, она стала мне подружкой, меньше командует.
Ever since her divorce, I-I've been encouraging her to find her passion.
С тех пор, как она в разводе, я старался найти для неё интересное занятие.
As an individual, the guy's got $47 to his name, but he has corporations inside of corporations, hiding cash since his divorce from Vanessa Tillman.
На его личном счете у него 47 долларов, но внутри его корпорации есть еще одна корпорация, укрывающая деньги с тех пор, как он развелся с Ванессой Тиллман.
I mean, ever since my divorce went through, it's just... I feel like something's missing.
Знаешь, ещё с тех пор, как я развелся, я просто... чувствую, что чего-то не хватает.
Um... Okay. Uh, ever since my divorce with Ashley, a part of me has wondered if we would ever get back together again.
С тех пор, как я развелся с Эшли, часть меня хотела знать что, если бы мы сошлись снова.
Показать ещё примеры для «с тех пор»...
advertisement
since his divorce — с момента развода
No, not since my divorce.
Нет, с момента развода.
Since his divorce,
С момента развода
I wish I could help, but I haven't seen Judith since we divorced.
Хотел бы я вам помочь, но я не видел Джудит с момента развода.
Ever since our divorce, I've known he intended to get rid of him.
С момента нашего развода мне было ясно, что он хочет избавиться от него.
Ever since our divorce he thinks the only way... he can get my attention is by causing a fuss.
И с самого момента нашего развода он считает, что может привлечь моё внимание только вызвав склоку.