shut up about it — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «shut up about it»
shut up about it — заткнётся
I just said! So shut up about it!
Я же сказал, так что заткнись!
I just said, so shut up about it!
— Я же сказал, так что заткнись!
— He hasn't shut up about it since.
— Так до сих пор не заткнётся.
— He won't shut up about it.
Он не заткнется.
Because you wouldn't shut up about it.
Да потому что иначе бы ты не заткнулся.
Показать ещё примеры для «заткнётся»...
shut up about it — об этом и говорили
if the girls knew I was seeing you, oh, my God, they'd never shut up about it.
Если бы девчонки узнали, что я с тобой встречаюсь, Боже мой, да они бы только об этом и говорили.
Oh, my god, they'd never shut up about it.
Боже мой, да они бы только об этом и говорили.
She won't shut up about them.
Рта не закрывает, говорит о них.
Anyway, I hope you're considering cause and effect, 'cause if we broke one of God's rules, it might be best just to shut up about it.
В любом случае, я надеюсь ты рассмотришь причины и последствия, потому что если мы нарушили Божий закон, возможно лучше просто не говорить об этом.
You shut up about my dad.
Не говори о моём отце.
Показать ещё примеры для «об этом и говорили»...
shut up about it — молчать об этом
They told me to shut up about it and get the footage off of the server.
Они сказали мне молчать об этом и убрать записи с сервера.
How'd she get you to shut up about it?
Как она заставила тебя молчать об этом?
He wouldn't shut up about it.
Не мог не молчать об этом.
Shut up about it.
Молчи об этом.
I should have let them do what they did to me, and I should have just shut up about it.
Я должен был позволить им сделать что они сделали для меня, и я должен иметь молчи об этом.
Показать ещё примеры для «молчать об этом»...
shut up about it — затыкаясь
Driving around for 45 minutes, and Boris won't shut up about his girlfriend.
Они ехали 45 минут, и Борис не затыкался о своей подружке.
You don't ever shut up about your boyfriends.
Ты никогда не затыкаешься о своих парнях.
She wouldn't shut up about it.
Она не затыкалась о нем.
She's related to Judith Light, won't shut up about it.
Она без ума от Джудит Лайт, и не хочет затыкаться.
The Old Man River won't shut up about it.
Старый Моряк просит не затыкаясь.