молчать об этом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «молчать об этом»

молчать об этомto be quiet about it

И ты все время молчал об этом.
And you kept it quiet all this time.
Но я не буду молчать об этом.
But I can't keep quiet about it.
Вайденер приписал ее Гибсону и нацелился на на его дочь, чтобы он молчал об этом.
Widener put Gibson's name on it, and he put a laser dot on his daughter's heart to keep him quiet.
Но мы будем молчать об этом.
But we will be quiet about this.
Хорошо, только нам нужно молчать об этом.
Ok, the only thing is we've got to be quiet about this.
Показать ещё примеры для «to be quiet about it»...

молчать об этомkeep quiet about it

Мы виновны в том... что молчали об этом и украли сокровища ацтеков.
Our crime was... to keep quiet about it and to steal the Aztec treasure.
Но без сомнения он предупредил девушек, чтобы они молчали об этом. Он? !
No doubt he tipped off the maids to keep quiet about it.
И сказали, что я должна молчать об этом, такова часть контракта.
They said I should to keep quiet about it cos it was part of the contract.
Он попросил меня молчать об этом.
He asked me to keep quiet about it.
Или за то, чтобы молчал об этом.
Or to keep quiet about it.
Показать ещё примеры для «keep quiet about it»...

молчать об этомkept

— Послушай, молчи об этом.
— Look, keep it down.
молчи об этом!
Keep it down!
Цирроз печени, и он молчал об этом.
He certainly kept his cirrhosis mum.
Что ты молчала об этом.
Is that you kept a secret from me.
Тебе бы следовало молчать об этом.
You should've kept that to yourself.
Показать ещё примеры для «kept»...