be quiet about it — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be quiet about it»
be quiet about it — молчал о моём
I've been quiet about it all this time, and now I'm going to help you because we're such good friends?
Я молчал все это время, а сейчас я тебе помогу потому, что мы такие хорошие друзья?
Then Madden paid off the hotel manager but only to be quiet about me.
Потом Мадден заплатил менеджеру отеля, чтобы он молчал насчет меня.
I've been quiet about my feelings about the V's for too long, Father.
Я молчал о моем отношении к Визитёрам слишком долго, отец.
be quiet about it — помолчать о
Look, guys, about last night, can you just be quiet about it?
Эй, пацаны, насчёт прошой ночи. Можете помолчать об этом?
Let us be quiet about our discovery, for the time being, Inspector.
Ну, какое-то время нам лучше помолчать о находке, инспектор.
be quiet about it — буду молчать об этом
But if I see something I don't like, I'm not gonna be quiet about it.
Но если мне что-то не понравится, молчать я не буду.
Do you expect me to be quiet about it?
Ты думаешь, я буду молчать об этом?
be quiet about it — другие примеры
Well, I mean, I don't ask you about that work because, you know, what it's about because I know that a writer, he likes to be quiet about his work.
Ну, я не спрашиваю тебя про работу, не спрашиваю, о чем ты пишешь, потому что знаю, что писатели любят держать это в секрете.
But be quiet about it.
— Но делай это тихо.
I think it's a thing that goes off better if you're quiet about it.
Я думаю, что в таких случаях всё само собой стихнет, если об этом помалкивать.
If they did, they were quiet about it.
Если и так, они решили умолчать об этом.
Be quiet about it.
Только тихо
Показать ещё примеры...