shock wave — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «shock wave»
shock wave — ударная волна
Well, perhaps that last shock wave did more damage than we thought!
Возможно последняя ударная волна принесла больше повреждений, чем мы думали!
It makes a shock wave a small sonic boom in the Italian countryside.
Создаётся ударная волна, небольшой акустический удар, нарушающий покой итальянской природы.
The shock wave of expanding gases heats and compresses the interstellar gas triggering a later generation of stars to form.
Ударная волна расширяющихся газов разогревает и сжимает межзвездный газ, запуская формирование нового поколения звезд.
Shock wave approaching.
Приближается ударная волна!
— Because if she accidentally fell in, the shock wave from the hottest thing in nature meeting the coldest would actually crack the Earth in two.
— Потому что если она случайно упадёт в вулкан ударная волна от встречи самой горячей штуки в мире с самой холодной разорвёт Землю напополам.
Показать ещё примеры для «ударная волна»...
advertisement
shock wave — взрывной волны
Well, the rapid vertical movement of the shock pattern... would be like the shock wave of a nuclear explosion.
Характер и интенсивность тектонических сдвигов, соответствует структуре взрывной волны при ядерном взрыве. Да...
Over. You can avoid harm to your major organs from the shock wave of the blast...
Так вы защитите жизненно важные органы от взрывной волны.
They're ahead of the shock wave.
Они впереди взрывной волны.
There's no clear shot of the shock wave.
Нет четкого снимка взрывной волны.
If he can create some short of shock wave, then Hive could potentially infect a significant percentage of the human race, turning them all into the swayed
Если он сможет создать что-то вроде взрывной волны, Тогда Улей теоретически сможет инфицировать Значительную часть человеческой расы превратив всех их в управляемых
Показать ещё примеры для «взрывной волны»...
advertisement
shock wave — волну
It just swings the shock waves from convex to concave.
Лишь повернет волну внутрь.
When you add it, it multiplies the shock wave.
Положив его, умножим расширенную волну.
Well, clearly, when you attempted to reverse the gauge on my time machine, you somehow released a quantum shock wave powerful enough to push the flow of time in the opposite direction.
Ну, понятно, что когда ты пытался Вернуть обратно счетчик, на моей машине времени, Ты как-то выпустил квантовую волну такой мощности которой хватило для того чтобы время двигалось в обратном направлении.
Now all I've got to do is isolate the cause of the acceleration curve and see if I can duplicate the shock wave.
Теперь я должен понять как мне убрать причину ускорения кривой... И поняв это я смогу повторить эту волну
Then comes the shock wave... blowing away buildings, tunnels, bridges... and then comes our old friend, radiation... spread by wind and water... infecting the living and the unborn.
А потом будет взрьIвная волна, уничтожающая всё на своём пути. А затем — всем известная радиация. Распространяемая водой и ветром, она убивает все живое.
Показать ещё примеры для «волну»...