she just took off — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «she just took off»

she just took offона просто ушла

Then he just took off.
Потом он просто ушел.
He just took off.
Он просто ушел.
And... and then some neighbors came out, and he just took off.
А потом вышли соседи, и он просто ушел.
But when the driver got out, he just took off.
Но когда водитель выбрался из машины, он просто ушел.
Um, she just took off.
Она просто ушла.
Показать ещё примеры для «она просто ушла»...
advertisement

she just took offона только что ушла

She just took off, Mulder.
Она только что ушла, Малдер.
She just took off.
Она только что ушла.
What do you mean, «she just took off»?
Что значит «она только что ушла»?
He told a security guard where I was and then he just took off and... these two brothers that I met overheard him and they came to help me.
Он сообщил охраннику, где я, а потом ушел, его услышали эти два брата и спасли меня.
She just took off.
Она только ушла.
Показать ещё примеры для «она только что ушла»...
advertisement

she just took offона просто уехала

They just took off.
Они просто уехали.
Ms. Lisbon, They just took off. We don't know where they went.
Мисс Лизбон, они просто уехали.
Well, she just took off to think.
Она просто уехала подумать.
And then she just took off with the guy?
И потом она просто уехала с ним?
So, what, he... he just took off, leaving you and his baby all alone?
Так что, он просто уехал, Оставив тебя и своего ребенка одних?
Показать ещё примеры для «она просто уехала»...
advertisement

she just took offты уехал

You can tell me why you just took off.
Скажи мне, почему ты уехал.
You just took off.
Ты уехал.
I-I didn't want to, uh, hear any more lies, so I-I... I just took off.
Я больше не хотел слышать ложь, поэтому я уехал.
Before you said she just took off.
Прежде ты сказал, что она уехала.
You could have asked me before you just took off.
— Ты мог спросить меня, прежде чем уехать
Показать ещё примеры для «ты уехал»...

she just took offон просто слинял

You mean he just took off?
То есть он просто слинял?
Yeah, Dex said he needed a break, so he just took off.
Да, Декс сказал, что ему нужен перерыв, поэтому он просто слинял.
He just took off.
Он просто слинял.
You just took off.
Ты просто слинял.
I means you didn't want to marry me, which is why I didn't marry you, so you just took off and had a baby with someone else.
Это значит что ты не хотел на мне жениться, вот почему я не вышла за тебя, и ты просто слинял и сделал ребёнка с кем то ещё.
Показать ещё примеры для «он просто слинял»...

she just took offпросто сними

I just took off my robe.
Я просто сняла халат.
Maybe if you just took off this blindfold.
Может, ты просто снимешь эту повязку.
I mean, it just took off!
Я имею в виду, он просто снял !
I mean, at one point, for no reason, I just took off my shoes and held them in my hand.
Понимаешь, в какой-то момент, безо всякой причины я просто снял ботинки и держал их в руке.
— Why don't you just take this off?
Почему ты просто не снимешь это?
Показать ещё примеры для «просто сними»...

she just took offтебе не снять

So what I did was, I just took off all my pants and I put it in the water just to make it all completely wet.
И я снял штаны И опустил в воду? Чтобы они совсем намокли.
Kanae noticed the secret shoes she just took off.
Тогда Канае заметила туфли с секретом, которые только что сняла.
Well, he was running around with 500 grand in his backpack. Maybe he just took off. Oh, come on, if I did something to him, then why was I there, waiting for my money?
он где-то здесь с 500 купюрной кругленькой суммой в рюкзаке может он только снял да перестань,если бы я что-то сделал с ним, был бы я здесь,ждущий своих денег?
Or... we just took off our shirt.
Или... мы только что сняли рубашку.
Or should I just take this off now?
Или может мне снять всё это прямо сейчас?
Показать ещё примеры для «тебе не снять»...

she just took offон просто сбежал

He just took off.
Он просто сбежал.
He just took off, and I know a coyote is gonna swallow him whole.
Он просто сбежал, и я знаю, что койоты проглотят его целиком.
What if we just took off?
А что если просто сбежать?
Look, I know my brother did a terrible thing... and then we just took off after all the...
Слушайте, я знаю, что мой брат сделал ужасную вещь... А потом мы просто сбежали, после всего, что...
I mean, he mentioned that woman and then he just took off.
Упомянул ту женщину, а затем просто сбежал.