serious about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «serious about»

serious aboutсерьёзно

I mean, are you serious about that?
Я имею в виду, ты это серьезно?
Comrades, well you have to be serious about it.
Товарищи, ну надо серьёзно к этому относиться.
Are you serious about staying the night here?
Ты серьезно хочешь здесь переночевать?
Are you serious about this?
Вы серьезно?
Are you totally serious about marrying this guy?
Ты серьезно собираешься выйти, за этого парня?
Показать ещё примеры для «серьёзно»...
advertisement

serious aboutвсерьёз

I am thinking seriously about it too.
Даже не верится, что я принимаю это всерьёз!
He took a good look at what he had accomplished, got rip-roaring drunk for 10 days, thought seriously about setting it on fire, then finally put the house up for sale.
Осмотрев плоды своего труда, он 10 дней беспробудно пил, ...всерьёз решая, не спалить ли дом. В итоге Ной выставил его на продажу.
And she might really be serious about something... Or someone.
И, может, она что-то берёт всерьёз... или кого-то.
But then I became very serious about them in my 20s.
Но всерьез ими увлекся после двадцати.
Rita Richards, who was never really serious about suspecting me, would see it was another man and that her crackpot theory was crackpot.
Рита Ричардс, которая никогда всерьёз меня не подозревала увидит, что это был другой человек, и что эта её «чокнутая» теория и была чокнутой.
Показать ещё примеры для «всерьёз»...
advertisement

serious aboutсерьёзно отношусь

Look, ted, I am serious about a career in finance, but...
Послушай, Тед, я серьезно отношусь к карьере в финансовой сфере, но...
Because I have to be a good girl and be serious about my work.
Потому что я хорошая девочка и серьезно отношусь к своей работе.
But like I said, serious about working with you.
Но как я сказал, я серьезно отношусь к работе с тобой.
I'll tell you what I am serious about.
Я скажу тебе, к чему я серьезно отношусь.
And, well, I'm very serious about school right now.
А я сейчас очень серьезно отношусь к учебе.
Показать ещё примеры для «серьёзно отношусь»...
advertisement

serious aboutсерьёзно настроен

If the president was serious about changing it he would not send you in here with me and two junior DOD staffers.
Если бы президент был серьезно настроен изменить его, он бы серьезно пытался изменить его. Он бы не послал Вас сюда на встречу со мной. Он бы не послала Вас сюда на встречу со служащими министерства обороны относительно низкого ранга.
Min Woo came to the clinic to talk to me, he seemed very serious about this.
Мин У приходил ко мне в клинику, чтобы поговорить со мной. Похоже, он серьёзно настроен.
— Governor Rick Perry of Texas, who is about to enter the presidential primary race, is serious about cracking down on the problem.
— Губернатор Техаса Рик Перри, который намеревается принять участие в президентской гонке, серьёзно настроен решить эту проблему.
If you are truly serious about this girl...
Если ты действительно серьезно настроен...
I am serious about you.
Я серьезно настроен.
Показать ещё примеры для «серьёзно настроен»...

serious aboutсерьёзно говорила про

— Were you serious about the theater?
— Ты серьезно говорила про театр?
I was really serious about that secret language.
Я серьёзно говорила про тайный язык.
Amy, were you serious about being able to serve?
Эми, ты серьёзно говорила про то, что умеешь подавать?
And I'm serious about that interest.
И я серьёзно говорила про проценты.
Think Jez is serious about her being a killer?
— Думаешь, Джез, говорил серьезно, что она убийца?
Показать ещё примеры для «серьёзно говорила про»...

serious aboutшучу

You got three seconds to get me those keys or I'll splatter cherry pie on that wall behind you and I'm dead serious about that.
У тебя три секунды чтобы отдать мне ключи или я размажу твои мозги по стене за твоей спиной и я не шучу. Раз, два...
Uh-huh... No, Mr. Splendini, I'm very serious about this.
Мистер Чудини, я не шучу.
I'm serious about this, dude.
И я не шучу, чувак.
I'm dead serious about it.
Я не шучу.
I'm really serious about that one.
И я не шучу.
Показать ещё примеры для «шучу»...

serious aboutдействительно

Are you really serious about it?
— Вам это действительно нужно? — Да.
Are you serious about making... an honest film about those times?
Вы действительно хотите... знать настоящую жизнь тех лет?
Were you serious about wanting to get out of here?
Ты действительно хочешь уехать отсюда?
We need people who are serious about making an impact.
Нам нужны люди которые действительно хотят на что то повлиять.
If we are serious about becoming free the first shackle we have to throw off... is shame.
Если мы действительно хотим стать свободными, то оковы, которые нам нужно сбросить в первую очередь ...это оковы стыда. — Да!
Показать ещё примеры для «действительно»...

serious aboutсерьёзна в отношении

If you are serious about this man and you feel nothing for me, why do you want me to touch you again?
Если у вас серьёзные отношения и ты ничего ко мне не чувствуешь, почему ты хочешь чтобы я прикоснулся к тебе снова?
And I got serious about someone.
И завязались серьезные отношения.
Are you serious about her?
Ты серьезна в отношении ее?
But she seems very serious about her research into The Troubles.
Но, кажется, она серьёзна в отношении Бед.
She didn't care about the other women 'cause he wasn't serious about them.
Ей было плевать на других женщинах потому что он не был с ними в серьёзных в отношениях.
Показать ещё примеры для «серьёзна в отношении»...

serious aboutсерьёзно на счёт

Baby, were we serious about the whole Fifth Doppelganger thing?
Милая, а мы тогда серьёзно на счёт пятого двойника?
Are you serious about all this?
Ты серьезно на счет этого?
If you're serious about England, stop in at the office. Perhaps I can be of service.
Если ты серьёзно на счёт Англии, загляни ко мне в офис, я могу быть тебе полезен.
If you're serious about training, you should come over sometime... and we can lift weights.
Знаешь, если ты серьёзно на счёт тренировок, тебе стоит иногда... приходить ко мне качать мышцы.
Listen, if you're serious about taking action, this -— this is taking action.
Слушай, если ты серьезно на счет принятия мер, Это-— Это наши меры.
Показать ещё примеры для «серьёзно на счёт»...

serious aboutсерьёзно отнестись

I gotta get serious about an internship.
Я должен серьезно отнестись к стажировке.
we have to get serious about what Lily is putting in her body.
Нам надо серьёзно отнестись к тому, что Лили в себя пихает.
But Jack, it's time to get serious about dialysis, okay?
Но, Джек, пора серьезно отнестись к диализу, ясно?
Jimmy and I were very, very serious about baby birth.
Мы с Джимми очень, очень серьёзно отнеслись к рождению ребёнка.
And I'm serious about this movie research stuff, okay?
И я серьезно отнесусь к нашей работе, да?
Показать ещё примеры для «серьёзно отнестись»...