sending his men — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sending his men»

sending his menпослал своих людей

When you failed to arrive, I sent my men out to search for you.
Когда вы не прибыли, я послал своих людей найти вас.
Vasillis sent his men into the vault.
Василлис послал своих людей в хранилище.
Arthur should know not to send his men so far north.
Зря Артур послал своих людей так далеко на север.
And still you sent your men to kill me.
И ты всё равно послал своих людей убить меня.
I heard the Inquisitor sent his men for you.
Я слышал Инквизитор послал своих людей из-за вас.
Показать ещё примеры для «послал своих людей»...
advertisement

sending his menотправьте своих людей

Send your men to kill them!
Отправьте своих людей, чтобы те их убили.
Send your men, check the best restaurants!
А Вы что стоите,отправьте своих людей прочесать лучшие рестораны в центре.. Давайте,выполняйте!
Blake will send his men.
Блейк отправит своих людей.
Colonel, you can't send your men in there!
Полковник, вы не можете отправить своих людей туда!
Finally ready to put an end to this madness and send my men to take the city.
Пора положить конец этому безумию и отправить моих людей взять город.
Показать ещё примеры для «отправьте своих людей»...
advertisement

sending his menпришлю своего человека

I'm saying, I'm gonna send my man around with the dollars.
Я типа, пришлю своего человека с долларами.
I'll send my man to pick up the cash.
Я пришлю своего человека, чтобы забрать деньги.
And third, and to ease your mind, they're sending us men, for security--
И в-третьих, чтобы тебя успокоить, они прислали людей для охраны...
Harry sent his man over.
Гарри прислал человека.
Well, actually, I was going to suggest I send my man around to cut the grass and scotch the fellow.
Вообще-то, я пришёл предложить прислать людей, чтобы они скосили траву. ЗаТРАВим вашу подружку.
Показать ещё примеры для «пришлю своего человека»...
advertisement

sending his menотправлять человека на

Lock onto my GPS and send your men in.
Я разблокировал GPS, отправляйте людей.
We've heard a lot about how Captain Keane stayed on base, sent his men into enemy fire.
Мы много слышали о том, как капитан Кин оставался на базе, отправлял людей на вражеский огонь.
The Zeta cartel would send their men out dressed like soldiers.
Картель Зета отправлял своих людей, переодетых солдатами.
I hope you send our man back to Joseon unharmed
Отправляю вам нашего человека, и хочу, чтобы он вернулся целым и невредимым.
Send it man ten to meet.
Отправляй человек десять навстречу.
Показать ещё примеры для «отправлять человека на»...

sending his menпосылает своих людей

Richard has escaped, and is footloose somewhere in France, sending his men to attack me!
Ричард сбежал и свободно разгуливает где-то во Франции, посылает своих людей атаковать меня!
Glaber does not send his men against Liscus.
Глабр не посылает своих людей против Лиска.
Sent your men to hunt and capture me.
Посылали своих людей на охоту за мной.
general, she is sending your men into harms way.
Генерал, она посылает ваших людей на опасное дело.
Mr. Van Lutyens, I have no authority to send my men down there...
Г-н Ван Лутиенс, у меня нет полномочий посылать людей туда...