see me after — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «see me after»
see me after — видела его после
You saw her after I did.
Ты видела ее после меня.
Well, I saw her after the makeup exam yesterday, and she was...distraught.
Ну, я видела ее после экзамена по макияжу вчера, и она была...обезумевшей.
Nobody Saw Him After.
Никто не видел его после.
And I didn't see him after school, and I was wondering if he's around.
И я не видел его после уроков, вот и решил зайти.
No one saw you after 9.30 p.m.
После 9:30 вечера тебя никто не видел.
Показать ещё примеры для «видела его после»...
see me after — увидеть её после
I-I didn't expect to see you after the... yelling that occurred.
А я и не ожидал увидеть тебя после... Крика, который имел место быть.
Uh, I'll see you after the show, huh?
Эй, я бы хотела увидеть тебя после шоу, и?
Maybe you can see her after your surgery.
Может быть, вы сможете увидеть ее после операции.
Can you tell her that I came by, that I will try to see her after cricket practice?
Можешь сказать ей, что я приходил и постараюсь увидеть её после тренировки?
A hell of a way to see her after 2 years.
Чертовски далеко, чтобы увидеть её 2 года спустя.
Показать ещё примеры для «увидеть её после»...
see me after — увидимся после
See you after outer space.
Увидимся после космоса.
See you after the war!
Увидимся после войны!
— See you after school, Dory.
— Увидимся после школы, Дори.
— Look, see you after, yeah?
— Увидимся после?
See you after dinner, Burt.
Увидимся после ужина, Берт.
Показать ещё примеры для «увидимся после»...
see me after — увидимся позже
See you after, Mom.
Увидимся позже, мам!
— See you after.
— Увидимся позже.
See me after.
Увидимся позже.
— I'll see you after.
— Увидимся позже.
John, I'll see you after.
Джон, увидимся позже.
Показать ещё примеры для «увидимся позже»...
see me after — встретимся после
See you after dinner? No, not tonight.
— Встретимся после ужина?
I gotta see you after the show.
Слушай, давай встретимся после шоу. — Нет. — А завтра?
See me after practice.
Встретимся после тренировки.
I will see you after class.
Встретимся после занятий.
I'll see you after my sister's wedding.
Встретимся после свадьбы моей сестры.
Показать ещё примеры для «встретимся после»...
see me after — подойдите ко мне после
See me after class.
Подойди ко мне после занятий.
See me after class.
Подойди ко мне после урока.
So see me after class for details.
Подойдите ко мне после занятия за деталями.
See me after the race. We'll discuss it thoroughly.
Подойдите ко мне после забега.
Did you see her after class?
Ты к ней подошел после лекции?
Показать ещё примеры для «подойдите ко мне после»...
see me after — ко мне потом
Come see me after the game!
Подойди ко мне потом!
Okay, come... come see me after.
Зайди ко мне потом.
I'll come and see you after.
Я подойду к тебе потом.
Roy,your whole crew's in the waiting room.They'll see you after,okay?
— Рой, вся команда тут. Они к вам потом зайдут.
I never saw her after that.
Потом больше никогда не видел.
Показать ещё примеры для «ко мне потом»...
see me after — встречу тебя после
Well, I'll see you after the fight
Ну, до встречи после драки.
You went to see her after you talked to Matan.
Ты отправился на встречу с ней после твоего разговора с Мэтаном.
You think I'm happy to see you after What happened?
— А вам кажется, что я должен быть счастлив встретив вас после случившегося?
— All right. I'll see you after work. Sweet.
— Хорошо, до встречи тогда.
So, I'll see you after school
В общем, Я встречу тебя после школы