securely — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «securely»

/sɪˈkjʊəli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «securely»

«Securely» на русский язык переводится как «надежно» или «безопасно».

Варианты перевода слова «securely»

securelyнадёжно

My formulas and notes are soldered in a tin box and securely hidden.
Мои формулы и дневники запаяны в жестяную коробку и надежно спрятаны.
I saw the laser just before we started. It was fastened down securely.
Я видел лазер до отправления, он был надежно закреплен.
Secure.
Надежно.
Please make sure that all carry-on baggage is securely stowed...
Пожалуйста убедитесь что вся ручная кладь надежно уложена.
Both doors are secure.
Оба выхода надежно запечатаны.
Показать ещё примеры для «надёжно»...
advertisement

securelyбезопасно

This time invest in something secure, like English, or American notes.
Я предлагаю вложить безопасно, например в английские или американские банкноты.
Some day next week when the beachhead is secured I shall inform Maj. Foley at staff headquarters that you are to be given VIP treatment...
На следующей неделе, когда будет безопасно, я предупрежу майора Фоули из штаба, — чтобы о вас позаботились.
I must know that all is secure before the Dohlman is brought on board.
Я должен убедиться, что здесь безопасно, прежде чем сюда поднимется долман.
It absolutely secured.
— Нет. Здесь абсолютно безопасно.
Absolutely secured?
Абсолютно безопасно?
Показать ещё примеры для «безопасно»...
advertisement

securelyбезопасности

For the first time, I was completely secure on a stage.
Впервые, я была полностью в безопасности.
Someplace where he can feel comfortable enough and secure enough... so that he can worship in front of the altar of his own prick.
Что-нибудь, где он сможет чувствовать себя в комфорте и безопасности, где он сможет возносить молитвы перед алтарем своего члена.
House is secure.
Домв безопасности.
As long as this Tardis remains secure, you control the defence screens.
Пока ТАРДИС в безопасности, вы контролируете защитные экраны.
As long as the Tardis remains secure.
Пока ТАРДИС в безопасности.
Показать ещё примеры для «безопасности»...
advertisement

securelyохраняйте

Secure the door.
Сюда. Охраняйте дверь.
J.D., you and Rain keep the prisoner here and secure the exit.
Джей.Ди., ты и Рэйн смотрите за пленником здесь и охраняйте выход.
Secure the lab, and turn that thing off.
Охраняйте лабораторию и выключите эту штуку.
Secure the door.
Охраняйте двери.
Secure the area.
Охраняйте зал.
Показать ещё примеры для «охраняйте»...

securelyзащищённый

It is on a secure channel, sir.
Это защищенный канал, сэр.
This is a secured site.
Это защищённый сайт.
Get me a secure line.
Дай мне защищенный телефон.
Secure website.
Защищённый веб-сайт?
To whom am I speaking? This is the person who controls Air Force One... the world's most secure aircraft.
С человеком, который контролирует борт 01, самый защищенный самолет в мире.
Показать ещё примеры для «защищённый»...

securelyобеспечить

Cheater! and you know that your diamonds almost in my pocket? I am interested only in so I want you to secure old age.
Слушайте, Вы, господин из Парижа, знаете ли Вы, что Ваши бриллианты почти что у меня в кармане и Вы меня интересуете лишь постольку, поскольку я хочу обеспечить Вашу старость.
I have to secure the first couple of seasons or I might fail.
Я должен обеспечить первые два сезона... иначе я могу потерпеть неудачу.
Listen carefully, together we must secure the safety of your friends and yourself, and the regeneration of our race.
Слушайте внимательно, вместе мы должны обеспечить безопасность своих друзей и свою собственную, и воссоздать нашу расу.
He would want to change back into his own clothes in a hurry and secure his alibi, hmm?
Быстро переодеться в свою одежду, чтобы обеспечить себе алиби.
Eight to ten to secure it.
От восьми до десяти, чтобы обеспечить это.
Показать ещё примеры для «обеспечить»...

securelyобезопасить

First, we need to get organized and secure our hideouts.
В первую очередь нам следует организоваться и обезопасить наши убежища.
Secure all windows, all doors.
Нужно обезопасить все окна и все двери.
— We need to secure a primary corridor.
— Мы должны обезопасить главный коридор.
The only way we can secure those facilities is to test everyone there whether they wear a uniform or not.
Единственный способ обезопасить эти объекты — проверять там всех, носят они форму или нет.
This hospital has gone into such lags to secure a grant.
Больница приложила столько усилий, чтобы обезопасить грант.
Показать ещё примеры для «обезопасить»...

securelyуверен

— I am secure with my masculinity.
— Я уверен, что я мужчина.
Totally secure...
Абсолютно уверен...
I can't secure you.
Я не могу быть уверен.
I'M QUITE SECURE WITH MY MANLINESS.
Почему? Я вполне уверен в своей мужественности
So... even though you'd like to rest on your laurels, Secure in your position of power, Now you know they're snapping at your heels.
Что ж, хотя тебе нравится почивать на лаврах и ты уверен в своей власти, теперь ты знаешь, что тебя преследуют по пятам.
Показать ещё примеры для «уверен»...

securelyохраной

— The Doctor is secure?
— Доктор под охраной?
— Check the power station is secure.
— Обеспечь электростанцию охраной.
Your route has been secured.
Ваш маршрут снабжен охраной.
— Does he not keep his office secure?
— Разве он не под охраной?
If we were to stay we could help you with the work, with securing this place.
Оставшись здесь, мы помогли бы Вам с работой, с охраной фермы.
Показать ещё примеры для «охраной»...

securelyчисто

This area is secure.
Здесь всё чисто.
Bow compartment secure.
— В носовых чисто!
Secure!
Чисто!
S.E.Team, the location reads secure.
Группа, все чисто.
Ground floor secure.
Первый этаж, чисто.
Показать ещё примеры для «чисто»...