sacrifice on the altar — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «sacrifice on the altar»
sacrifice on the altar — положены на алтарь
Sacrificed on the altar of the party or guillotined at the ballot box.
Положены на алтарь партии или обезглавлены в урне для голосования.
Sometimes those we love must be sacrificed on the altar of a higher purpose.
Иногда те, кого мы любим, должны быть положены на алтарь высшей цели.
sacrifice on the altar — становимся жертвами
In the end, we're all sacrificed on the altar of his ambition.
В конечном счёте, мы все становимся жертвами своих амбиций.
In the end... we're all sacrificed on the altar of his ambition.
В конечном счёте, мы все становимся жертвами его амбиций.
sacrifice on the altar — жертву на алтарь
'Cause it says in one of your mother's books that blood is associated with crossing over in death, like slain warriors on the battlefield, or a hunter's prey in its final state... human sacrifice on the altar... and sometimes blood is used as currency.
В одной из книг твоей матери сказано, что кровь связана с переходом в мир иной, как у воинов на поле боя, или добычи охотника в агонии... человеческая жертва на алтаре... и иногда кровь — это валюта.
Mr Tyson owns the sugar cane, you own the formula for the plastics and I'm offered as a sacrifice on the altar of industrial progress!
У мистера Тайсона — тростник, у тебя — формула пластика, а меня хотят принести в жертву на алтарь индустриального прогресса! Я прав?
sacrifice on the altar — другие примеры
Is he to be sacrificed on the altar of Molesley's ambition?
Или его можно принести в жертву честолюбию Моззли?
You see, I'm not allowed to help, just idly sit by while my girlfriend gets sacrificed on an altar of blood.
Мне не разрешено помогать, я могу только сидеть и смотреть, как мою девушку приносят в жертву.
Oh, and there's a crow that's just been sacrificed on the altar in Stretford, so...'
Ой, а тут еще вОрона в жертву принесли на алтаре в Стрэтфорде, так что..."