sacrifice on the altar — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sacrifice on the altar»

sacrifice on the altarположены на алтарь

Sacrificed on the altar of the party or guillotined at the ballot box.
Положены на алтарь партии или обезглавлены в урне для голосования.
Sometimes those we love must be sacrificed on the altar of a higher purpose.
Иногда те, кого мы любим, должны быть положены на алтарь высшей цели.

sacrifice on the altarстановимся жертвами

In the end, we're all sacrificed on the altar of his ambition.
В конечном счёте, мы все становимся жертвами своих амбиций.
In the end... we're all sacrificed on the altar of his ambition.
В конечном счёте, мы все становимся жертвами его амбиций.

sacrifice on the altarжертву на алтарь

'Cause it says in one of your mother's books that blood is associated with crossing over in death, like slain warriors on the battlefield, or a hunter's prey in its final state... human sacrifice on the altar... and sometimes blood is used as currency.
В одной из книг твоей матери сказано, что кровь связана с переходом в мир иной, как у воинов на поле боя, или добычи охотника в агонии... человеческая жертва на алтаре... и иногда кровь — это валюта.
Mr Tyson owns the sugar cane, you own the formula for the plastics and I'm offered as a sacrifice on the altar of industrial progress!
У мистера Тайсона — тростник, у тебя — формула пластика, а меня хотят принести в жертву на алтарь индустриального прогресса! Я прав?

sacrifice on the altar — другие примеры

Is he to be sacrificed on the altar of Molesley's ambition?
Или его можно принести в жертву честолюбию Моззли?
You see, I'm not allowed to help, just idly sit by while my girlfriend gets sacrificed on an altar of blood.
Мне не разрешено помогать, я могу только сидеть и смотреть, как мою девушку приносят в жертву.
Oh, and there's a crow that's just been sacrificed on the altar in Stretford, so...'
Ой, а тут еще вОрона в жертву принесли на алтаре в Стрэтфорде, так что..."