ruthless — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ruthless»
/ˈruːθlɪs/
Быстрый перевод слова «ruthless»
На русский язык «ruthless» переводится как «безжалостный» или «беспощадный».
Варианты перевода слова «ruthless»
ruthless — безжалостный
Attacked without a word of warning by a ruthless conqueror.
Безжалостный завоеватель атаковал её без предупреждения.
Each one is a ruthless maniac.
Каждый — безжалостный маньяк.
This is a ruthless city, Karuna.
Это безжалостный город, Каруна.
Hard and ruthless?
Черствый и безжалостный?
Tough, ruthless, as you might expect, being Han's bodyguard.
Сильный, безжалостный, как и подобает телохранителю.
Показать ещё примеры для «безжалостный»...
ruthless — беспощадный
This profile an extremely ruthless type.
Ярко выраженный, беспощадный тип.
The Hosaka has the most clout worldwide Maas is the most ruthless.
В масштабах всего мира Хосака наиболее влиятельна Маас самый беспощадный.
Ruthless villain?
Беспощадный злодей?
Ruthless.
Беспощадный.
But I'm also cunning, ruthless, and I hate to lose.
Ха. Но я также хитрый, беспощадный и не люблю проигрывать.
Показать ещё примеры для «беспощадный»...
ruthless — жестокий
He said you are ungrateful, ruthless and loveless.
Он сказал, что вы неблагодарный, жестокий и нелюбящий.
And behaved like a self-serving, scum-sucking, ruthless little rat bag!
И вёл себя как эгоистичный, подлый, жестокий, ничтожный мошенник!
Alonzo's a low-down, ruthless vato.
Алонзо подлый, жестокий гад.
This guy's as smart as he is ruthless.
Он — парень умный и жестокий.
Their resting place was guarded by a ruthless king, a horde of poisoners, and a malevolent queen.
Его покой сторожил жестокий король, орды отравителей и злая королева.
Показать ещё примеры для «жестокий»...
ruthless — жестокость
And if elements got in our way, elements that needed to be torn down, I could justify even the most ruthless of measures in how we dealt with them, because I knew we were preserving what was good for the city by preserving this.
И если обстоятельства вставали у нас на пути, такие, которые нужно было преодолеть, я мог найти оправдание даже самой страшной жестокости применяемых в связи с этим мер, потому что я знал, таким образом мы пытаемся оберегать покой города и его жителей.
Cutting people up like this, it's ... it's such an odd combination between passionate and ruthless.
Резать людей так, это... это такая странная комбинация страсти и жестокости.
This movie shows a violent and ruthless environment, unknown until now.
Этот фильм показывает насилие и жестокость среды пока малоизвестной.
Very few people can be totally ruthless.
Не все способны на жестокость.
Ruthless ambition.
Жестокость и амбиции.
Показать ещё примеры для «жестокость»...
ruthless — беспощадность
Since the moment we met, you have shown yourself to be ruthless and untrustworthy.
С момента нашей первой встречи ты постоянно проявляла свою беспощадность и ненадёжность.
Ruthless.
Беспощадность.
That's right, you little peanut, I need you to be ruthless.
Вот именно, моя девочка, покажи им свою беспощадность!
Our two weapons are fear and surprise and ruthless...
Два наших основных оружия — страх и внезапность, и беспощадность...
Our three weapons are fear and surprise and ruthless efficiency and an almost fanatical devotion to...
Три наших орудия — страх и внезапность, и лютая беспощадность, и практически фанатичная преданность...
Показать ещё примеры для «беспощадность»...
ruthless — жалость
They're ruthless.
В них нет жалости.
I know he's ruthless and won't want to share.
Я знаю, что у него нет жалости, нет желания делиться.
I'm ruthless towards genuine malefactors but I don't like to see the innocent suffer.
Я не питаю жалости к подлинным злоумышленникам, но и не могу безучастно смотреть, как страдают невинные.
These people are ruthless!
Эти люди не знают жалости!
Sir, whoever is behind this is clearly ruthless.
Сэр, тот, кто стоит за этим, не знает жалости.
ruthless — безжалостность
Ruthless is not cruel.
Безжалостность не жестока.
Sometimes we must be ruthless with those who hate us.
Иногда безжалостность полезна с теми, кто нас ненавидит.
And a ruthless efficiency.
Внезапность, страх и безжалостность. 3 козыря.
Our three three main weapons are fear, surprise and a ruthless efficiency I'll come in again
Внезапность, страх, безжалостность, скоро приду.
I mean, you know, be ruthless too.
В смысле, безжалостности.