run off to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «run off to»
run off to — бежать
And now you want to go running off to work for my idiot brother so that you can stay in Los Angeles while I, what, disappear off to New York?
И сейчас ты хочешь бежать работать на моего брата-идиота. Чтобы ты смог остаться в Лос-Анджелесе. Пока я, что., не уеду в Нью-Йорк?
If you want to run off to Palmetto, be my guest, but no more role-playing for me, thanks.
Если ты хочешь бежать в Пальметто, то милости прошу, но для меня больше никаких ролевых игр, спасибо.
— I'm just gonna run off to the post office...
— Я просто собираюсь бежать на почту ...
Where'd he run off to in the middle of the night, your son, hm?
Куда ваш сын мог бежать ночью-то?
— Where are you running off to?
Куда ты так бежишь?
Показать ещё примеры для «бежать»...
advertisement
run off to — бегал в
I can't keep running off to the bank at a moment's notice.
Я не могу бегать в банк по любому поводу.
Yeah, I guess I'm the only one who hasn't been running off to the trees.
Да, видимо я единственный... не бегаю в кусты.
Where the hell do you run off to every morning anyway?
Куда ты бегаешь каждое утро, а?
I can't be running off to shindigs put on by the parents of people on my staff.
Я не мог бегать по гулянкам, устроенным родителями людей в моей команде.
Where'd you run off to?
Куда бегала?
Показать ещё примеры для «бегал в»...
advertisement
run off to — побег в
You know, this must all seem so silly, this running off to Provence, and maybe it is.
Знаешь, наверняка это глупо звучит, побег в Прованс, и возможно так и есть.
About running off to Never-Never Land and raising a family?
Про побег в Нетландию и про воспитание семьи?
He's about to run off to some strip mall and grab a ring.
Он сейчас побежит в торговый центр покупать кольцо.
The second I turn her down, she runs off to the C.O. with some bullshit allegations.
Во-вторых, я отказал ей, а она побежала к командиру с какими-то бредовыми обвинениями.
Uh, ran off to her salon.
Ой, побежала в свой салон.
Показать ещё примеры для «побег в»...
advertisement
run off to — сбежал
— Undoubtedly. And should you lose your license... we could run off to Bali together and become bartenders.
А если и вы потеряете лицензию, мы можем сбежать на Бали и стать барменами.
You're not going to run off to the mountains again, are you?
Ты опять собрался сбежать в горы?
Yeah, we're gonna run off to Vegas after Leo gets married to Betty tomorrow.
Да, мы собираемся сбежать в Лас-Вегас после завтрашней свадьбы Лео и Бетти.
Easiest thing to do is run off to the pub, talk about nothing instead of everything.'
Проще сбежать в паб, говорить ни о чем, вместо того чтобы поговорить обо всем."
You've let Julie run off to Melbourne, haven't you?
Ведь это вы двое помогли Джули сбежать в Мельбурн, да?
Показать ещё примеры для «сбежал»...
run off to — убежал
Yeah, and then when you ran off to save yourself, where did you go?
Да, а когда ты убежал, спая свою шкуру, куда ты пошёл?
Where'd Harry run off to?
Куда убежал Гарри?
I'm not the one who cut out half a woman's brain then ran off to hide.
Это не я вырезал половину мозга у женщины, а потом убежал и спрятался.
Now, where's he run off to?
Та-ак. Куда он убежал?
Where'd you run off to?
Куда ты убежал?
Показать ещё примеры для «убежал»...
run off to — убегаешь
Where are you running off to?
Куда ты убегаешь?
Where you running off to?
Куда ты убегаешь?
Where you running off to, my champ?
Куда убегаешь, мой чемпион?
Where are you running off to so fast?
Куда это ты так шустро убегаешь?
Are you, uh, running off to your job?
Ты... э... убегаешь на работу?
Показать ещё примеры для «убегаешь»...
run off to — сбегать
All my life I been wondering, why does my man run off to sea at every opportunity?
Всю жизнь я удивлялась, что заставляет мужа сбегать в море при первой возможности.
I'll teach him how to run off to the Bahamas.
Я научу его, как сбегать на Багамы.
He'll be running off to the school. He'll be going to the doctor's office In the middle of the day,
он будет сбегать в школу, к доктору посреди рабочего дня
Like we had a problem and I ran off to a bar and went to a motel with the first available woman.
Как будто я сбегаю в бар, когда у нас проблемы и направляюсь в мотель с первой встречной женщиной.
I'll quickly run off to work. I'll ask to be let off for the day and then we'll go there together.
Я сбегаю быстро на работу, отпрошусь, чтобы меня отпустили, а потом...
Показать ещё примеры для «сбегать»...
run off to — сбежал в мексику
She ran off to Mexico.
Она сбежала в Мексику.
I would never run off to Mexico and abandon the kids without you.
Я бы не сбежала в Мексику и не бросила детей без тебя. Честно?
She didn't run off to Mexico.
Она не сбежала в Мексику.
Yeah, I head the rumor about him running off to Mexico.
Да, я уже слышал сказки, что он сбежал в Мексику.
And then you lied to your parents about where you were and ran off to Mexico. Look, dude...
А затем соврал родителям, о том, где ты и сбежал в Мексику слушай, чувак...
Показать ещё примеры для «сбежал в мексику»...
run off to — уехал в
— Oh, Peterman ran off to Burma.
— Питерман уехал в Бирму.
I thought Harlan pretty much blew it with them after he ran off to Saint-Tropez.
Я думала,что Харлан потерпел с ними неудачу, когда уехал в Сен Тропе.
Maybe he had to run off to work.
Может он уехал по работе.
She ran off to him. To Moscow.
Да к нему она уехала, к нему.
Elijah and Nik have run off to New Orleans chasing God knows what, and I am finally free. Yeah.
Элайджа и Ник уехали в Новый Орлеан, преследуя Бог знает что, и я наконец свободна.
Показать ещё примеры для «уехал в»...