rough day — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «rough day»

rough dayтяжёлый день

I had a rough day.
У меня был тяжелый день.
Rough day, Apu.
Тяжелый день, Апу.
Rough day at the office.
Тяжелый день на работе.
EVE: Rough day at work?
Тяжелый день на работе?
You had a rough day today.
У тебя сегодня был тяжёлый день.
Показать ещё примеры для «тяжёлый день»...
advertisement

rough dayтрудный день

Rough day, huh?
Трудный день, ух?
Just... I had a rough day.
У меня просто был трудный день.
Had a rough day?
Был трудный день?
Because you have had such a rough day, you get Cindy.
Потому что у тебя был такой трудный день, Синди твоя.
Listen... I just had a really rough day,you know?
Понимаешь, у меня был трудный день.
Показать ещё примеры для «трудный день»...
advertisement

rough dayвыдался тяжёлый день

— This was a bit of a rough day for me. — Yeah.
— Сегодня выдался тяжёлый день.
You're having a rough day.
У тебя выдался тяжёлый день.
She's had a rough day.
У нее выдался тяжелый день.
Rough day out there.
Тяжёлый выдался день.
She's just had a really rough day.
Тяжёлый выдался день.
Показать ещё примеры для «выдался тяжёлый день»...
advertisement

rough dayужасный день

I had a rough day.
У меня был ужасный день.
Rough day at work.
Ужасный день на работе.
You had a rough day.
У тебя был ужасный день.
Look, I know you had a rough day.
Послушай, я знаю, у тебя был ужасный день.
I know you had a rough day at work.
У тебя был ужасный день.
Показать ещё примеры для «ужасный день»...

rough dayсложный день

Another rough day for Wallace Avery.
Ещё один сложный день для Уоллеса Эйвори.
We had kind of a rough day.
У нас был довольно сложный день.
I just had a rough day, and I'm beat.
Просто у меня был сложный день и я устал.
 Look, I just had a rough day with my, um... my son.
Да у меня просто был сложный день с... с сыном.
I knew she had a rough day.
— (джоел) Просто... Я знал, что у неё сложный день.
Показать ещё примеры для «сложный день»...

rough dayтяжёлый денёк

Rough day?
Тяжёлый денёк?
Rough day, huh?
Тяжелый денек, да?
Rough day.
Тяжелый денек.
Rough day, huh?
Тяжелый денёк, а?
Looks like you're having a rough day, eh?
Тяжелый денек, а?

rough dayтрудный денёк

Rough day, huh?
Трудный денек?
Rough day, huh?
Трудный денёк, да?
Rough day.
Трудный денёк?
Rough day?
Трудный денек?
Rough day?
Трудный денёк?

rough dayплохой день

Rough day.
Плохой день.
Rough day, Ellen?
Плохой день, Эллен?
Rough day?
Плохой день?
Rough day at the office?
Плохой день в отделе?
You think you're having a rough day.
Думаешь, у тебя был плохой день?

rough day-тяжелый день

Fortis: Rough day, Greg?
Хочу принести лучик света в этот пасмурный день.
So when you think you're having a rough day, just imagine eight little ones running around.
И когда же у вас наступит такой же день, когда по этому дому будут бегать восемь ваших детей.
Rough day?
— Тяжелый день?
Rough day.
— тяжелый день.
— I've had a bit of a rough day myself.
— У меня тоже сегодня день не из лучших.