rock solid — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «rock solid»

«Rock solid» на русский язык можно перевести как «крепкий как скала» или «надежный как гранит».

Варианты перевода словосочетания «rock solid»

rock solidтвёрже камня

Then I savaged his reputation, all because you looked me in the eye and told me that your hood was rock solid.
Потом я растоптал его репутацию, все потому что вы, глядя мне в глаза, утверждали, что ваш капот твёрже камня.
I savaged his reputation all because you looked me in the eye and told me that your hood was rock solid.
Я растоптал его репутацию, все потому что ты, глядя мне в глаза, утверждал, что ваш капот твёрже камня.
You looked me in the eye, and told me that your hood was rock solid?
Ты, глядя мне в глаза, утверждал, что ваш капот твёрже камня?
That chicken is rock solid!
Этот цыпленок твердый как камень!

rock solidкак скала

This place is rock solid.
Тут все надежно, как скала.
These two are rock solid.
Они оба крепкие, как скала.
The guy's rock solid.
А он как скала.
We didn't make it that far and my mother just... I broke and dug into frozen, rock solid, coal with my bare hands... to... bury my mother.
и мама просто... скалу и камни... чтобы... похоронить свою мать.

rock solidжелезные

Look, I know it's not what you want to hear, but the alibi is rock solid.
Знаю, не это вы хотели услышать, но у него железное алиби.
And Gavin Drake's alibi is rock solid — he was in a restaurant the whole time.
И у Гевина Дрейка железное алиби — он всё это время был в ресторане.
Well, the evidence is rock solid.
Ну что же, доказательства железные.
Rock solid evidence.
Железные доказательства.

rock solidтвёрдое

Alibi seems rock solid.
Алиби весьма твердое.
Alibi's rock solid.
У него твердое алиби.
You weren't too sure of how many weeks it's been, but you're rock solid on the day of the week?
Вы сомневались, сколько прошло недель, но твёрдо уверены в дне недели?
Her abdomen is rock solid.
У нее твердый живот.

rock solidнадёжны

Part of the reason the original investigation focused in on Nadine Hunter was because she was the only one who couldn't prove where she was on the night of the murder, whereas these four all had rock solid alibis.
Первичное следствие было сосредоточено на Надин Хантер частично из-за того, что она единственная не могла подтвердить, где была в вечер убийства, тогда как у этой четвёрки было надёжное алиби.
Uh, you and your guys have been rock solid, all right?
Вы надежные ребята.
Sandy's source has always been rock solid.
Данные Сэнди были всегда надёжными.
The containment protocols are rock solid.
Сдерживающие протоколы надежны.

rock solidтвёрд как скала

But the housing market is rock solid.
Но рынок недвижимости твёрд как скала!
If we're gonna use him as an alibi witness, he needs to be rock solid.
Если мы собираемся использовать его как свидетеля, подтверждающего алиби, он должен быть тверд как скала

rock solidкрепкие как камень

Rock Solid Panda, coming up.
«Крепкая как камень Панда» на подходе!
We need foot soldiers and dealers on a street level that are rock solid.
крепкие как камень.

rock solidу нас не было солидных

Rock solid.
Солидная.
No, correction. We never prosecute anyone unless we have a rock solid case, and manslaughter-gross negligence is one hell of a leap.
Нет, поправка, мы никогда не преследовали тех, на кого у нас не было солидных улик, а убийство по неосторожности — не одна из них.

rock solidединым целым

One minute, you and the volcano are rock solid.
В одну минуту, вы с вулканом — единое целое.
No. No, we were rock solid.
Нет, мы были единым целым,

rock solidкрепка

And then we cut to the sound bite where the president and first lady blatantly lie and pretend that their marriage is rock solid.
А потом мы включаем запись, где президент и первая леди прямо лгут и претворяются, что их брак крепок.
It was rock solid, but he got between them.
Она была настолько крепка, но он встал между ними.

rock solidдоказательствами

Nothing rock solid, but I have a pretty good idea of where they're going.
Явных доказательств пока нет, но у меня есть хороша идея куда их направляют.
you better be damn certain you've got rock solid evidence, and proceed with extreme caution.
тебе лучше быть чертовски уверенным с железными доказательствами и действовать с максимальной осторожностью.

rock solidсамая прочная

And that your marriage was rock solid even though Henry may have been sleeping with alana to help his...
А ваш брак был прочен, как скала, несмотря на то, что Генри, возможно, спал с Аланой, чтобы помочь своему ...
Rock solid, baby.
Самая прочная, милая.

rock solidбезукоризненными

Which is why your story needs to be rock solid.
Поэтому ваша история должна быть безукоризненной.
We only get one shot at this, and his testimony better be rock solid.
У нас только одна попытка, и его показания должны быть безукоризненными.

rock solid — другие примеры

Unless this case is rock solid, it won't be of no use to me.
Пока дело не выяснено на 100% — мне оно без пользы.
We're rock solid until dinner tomorrow night.
А сами вернемся завтра аккурат к ужину.
Rock solid as always.
Рок уверен, как и всегда.
Nobody comes close to my rock solid GPA.
У меня самый высокий средний балл.
Your dossier for ombudsman is rock solid.
Прюдомальный суд примет решение в твою пользу.
Показать ещё примеры...