right to privacy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «right to privacy»

right to privacyправо на частную жизнь

The right to privacy.
Право на частную жизнь.
I am a grown man engaging in grown-up behavior because I have the freedom to do so and because I believe in my right to privacy.
Я взрослый человек, ведущий взрослый образ жизни, потому что у меня есть право так поступать и потому, что я верю в своё право на частную жизнь.
I said you could enter the basement to drop a wire. I mean, how many times do we have to impact this family's right to privacy?
— Если я дам согласие, сколько еще нам придется нарушать их право на частную жизнь?
Deciding her right to privacy wasn't as important as putting her son's molester in prison.
— Решить, что важнее — её право на частную жизнь или посадить в тюрьму растлителя её сына.
I mean, there's such a thing as a right to privacy.
Есть такое право, право на частную жизнь.
Показать ещё примеры для «право на частную жизнь»...

right to privacyправо на личную жизнь

There are more important things than rights to privacy.
Есть вещи, гораздо более важные, чем право на личную жизнь.
The right to privacy.
Право на личную жизнь.
The right to privacy is very important to me.
Право на личную жизнь очень важно для меня.
Well, our members have a right to privacy.
Ну, наши члены имеют право на личную жизнь.
You lost the right to privacy after...
Ты потеряла право на личную жизнь после...
Показать ещё примеры для «право на личную жизнь»...

right to privacyправо на неприкосновенность частной жизни

Okay, my right to privacy... and my right to not get burned alive!
Хорошо, мое право на неприкосновенность частной жизни... и право не сгореть живьем в огне!
The right to privacy? You ever hear of that one?
Право на неприкосновенность частной жизни — не слышали о таком?
~ it's about a right to privacy. ~ Riz...
— речь идёт о праве на неприкосновенность частной жизни. -Риз...
Freedom of the press, unconstitutional intrusion of the right to privacy.
Попробуем подкрепить наши аргументы, взывая к патриотическому долгу. Свобода прессы, неконституционное вторжение в право на неприкосновенность частной жизни.
Well, you think you still have a right to privacy with all this?
Все еще думаешь, что у тебя есть право на неприкосновенность частной жизни?
Показать ещё примеры для «право на неприкосновенность частной жизни»...

right to privacyправо на конфиденциальность

Let the record reflect that I am complying under duress and that my Fourth Amendment right to privacy is being violated.
Зафиксируйте, что я подчиняюсь под давлением и что нарушено, мое гарантированное право на конфиденциальность.
Spying on the world, robbing you of your right to privacy.
Шпионили, нарушали ваше право на конфиденциальность.
Suddenly, Mr. «I make reality cop shows» doesn't remember that there's no right to privacy in a police station?
Внезапно, мистер «я делаю реалити-шоу о копах» не помнит, что в полицейском участке нет права на конфиденциальность?
Referring to the right to privacy.
Ссылаясь на право конфиденциальности.
I have a right to privacy.
У меня есть право на конфиденциальность.