right from — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «right from»
right from — правильно
It is the inability to distinguish right from wrong.
Это неспособность отличить правильное от неправильного.
All you need to know is right from wrong.
Тебе всего лишь нужно отличить правильное от неправильного.
Right from wrong.
Правильное от неправильного?
I'd like to try to teach them; right from wrong, good from bad.
Я бы хотел попробывать научить их отличать правильное от неправильного, хорошее от плохого
I believe in knowing right from wrong, just like you all do.
Я верю в то, что могу отличить правильное от неправильного как и все вы
Показать ещё примеры для «правильно»...
right from — право
— Distinguish right from left?
— Правый от левого?
They're different colours. You need two different... And to distinguish right from left, also.
Да, они разноцветные, чтобы отличать правый от левого.
You don't know right from left.
Не знаешь, где право, а где лево.
So it doesn't matter that rachel is jewish,or that finn is... unable to tell my rights from my lefts.
И здесь не важно, что Рэйчел — еврейка, Фин... Путаю лево и право.
And I don't want the FDA to take this right from me.
И я не желаю, чтобы FDA забрала у меня это право.
Показать ещё примеры для «право»...
right from — прямо из
Nearly a thousand bucks right from the good old U.S. Treasury.
Около тысячи баксов прямо из казначейства старых добрых Соединённых Штатов.
Right from the carton? — Mmm.
— Подумать только, прямо из пакета?
We brought him here right from the museum.
Мы привезли его сюда прямо из музея.
I was gonna go right from the airport to the cemetery, but... I had no idea what I was gonna say.
Я хотел прямо из аэропорта поехать на кладбище, но... я понятия не имел, о чём говорить там.
You can watch whales breach, just right from your palapa.
— Да. Взгляните, вы можете наблюдать прямо из своей хижины, как киты выпрыгивают из воды.
Показать ещё примеры для «прямо из»...
right from — хорошо
How do you know right from wrong?
Как же вы узнаёте, что хорошо, а что плохо?
Every being in the universe knows right from wrong, Mark.
Каждое существо во Вселенной знает, что хорошо, а что плохо, Марк.
Just so you know, my Mom did teach me right from wrong, so my actions should in no way influence your opinion of her as a parent.
Вы должны знать, мама мне говорит, что хорошо, а что нет, и мои действия не должны влиять на ваше представление о ней, как о родителе.
When you get in trouble and you don't know right from wrong
Когда ты запутаешься, что хорошо, а что плохо.
They don't know right from wrong.
Они не знают, что хорошо, а что плохо.
Показать ещё примеры для «хорошо»...
right from — сразу
Make the investment pay off right from the beginning.
Сделать так, что бы инвестиция начинала окупаться сразу же.
I should have told you right from the start... but I was afraid.
Я должен был сразу сказать тебе, но я боялся.
I would then understand it right from the beginning.
И всё сразу было бы ясно.
In the forest, right from the start, when I first heard you play the piano, I knew it.
В лесу... сразу... как только я услышал твою игру... я это понял.
I could feel right from the start that I wasn't welcome.
Я должен был сразу почувствовать, что меня здесь не ждут.
Показать ещё примеры для «сразу»...
right from — отличать хорошее от
The years spent in isolation have not equipped him with the tools necessary to judge right from wrong.
Года, проведённые в изоляции, не позволили ему освоиться в мире вещей, в котором необходимо отличать хорошее от плохого.
Your father has raised you well, he has taught you right from wrong.
Отец хорошо воспитал тебя. Он научил тебя отличать хорошее от плохого.
I thought I taught her right from wrong.
Я думала, что научила ее отличать хорошее от плохого.
Oh, goodness sake, no wonder poor Edward can't learn right from wrong living in this family.
мне не важно, что Эдвард не научился отличать хорошее от плохого, О, ради всего святого, живя в этой семье.
But the point is, he'll know right from wrong because you did your job.
Но смысл в том... что он будет отличать хорошее от плохого, потому что ты сделал свою работу.
Показать ещё примеры для «отличать хорошее от»...
right from — прямо отсюда
It burst right from here.
Прямо отсюда!
Just last week, the president called the shuttle astronauts right from up there.
На прошлой неделе президент говорил с астронавтами прямо отсюда.
We do a live broadcast... right from here.
Мы сделаем... прямой эфир... прямо отсюда.
We're gonna hold them off right from here.
Попробуем сдержать их прямо отсюда.
We'll broadcast right from in here.
Прямо отсюда.
right from — добро от
— Does Aaron know right from wrong?
— Аарон отличает добро от зла?
It defines right from wrong... and governs all our destinies.
Она отделяет добро от зла, и правит нашими судьбами.
— We were raised to know right from wrong.
— Давай! Нам так воспитали, что мы отличаем добро от зла.
Now, since Mr. Hailey was unaware of the reality of his actions he could not tell right from wrong. Nor could he understand the consequences of his actions.
И раз мистер Хейли не сознавал реальности и не разделял понятий добра и зла, он не мог предвидеть результаты своих действий.
Inside the heart, Sato still know right from wrong.
Своим сердцем, Сато ещё отличает добро ото зла.