retrieve — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «retrieve»
/rɪˈtriːv/
Быстрый перевод слова «retrieve»
«Retrieve» на русский язык переводится как «извлекать» или «восстанавливать».
Варианты перевода слова «retrieve»
retrieve — восстановить
I tried many times but I would always fall asleep before retrieving the memory.
Я часто старался, но засыпал прежде, чем восстановить память.
It was damaged so badly, the lab could only retrieve a third of the telemetry.
Он оказался настолько сильно поврежден при крушении, что лаборатория сумела восстановить только треть всей записанной на нем телеметрии.
Each memory is encoded in chains of molecules. If you want to retrieve it, you simply access the proper RNA sequence.
Каждое воспоминание закодировано цепью молекул, и, если вы хотите его восстановить, вы просто должны запросить соответствующую РНК-последовательность.
I could retrieve that memory.
Я могу восстановить эти воспоминания.
How long until we're ready to try retrieving their patterns?
Когда мы будем готовы попытаться восстановить их структуры?
Показать ещё примеры для «восстановить»...
retrieve — извлечь
We still have to retrieve those sensor logs.
Нам всё еще нужно извлечь показания сенсоров.
First,the bomb squad has to determine the best way to retrieve the device.
Сначала, саперы должны найти лучший способ, чтобы извлечь механизм.
We have been analyzing the information that Daniel Jackson was able to retrieve from Merlin's phase-shifting device.
Мы проанализировали информацию, которую Дэниелу Джексону удалось извлечь из устройства фазового сдвига Мерлина.
If we push further, we risk destroying the fragments we're trying to retrieve.
Если пойдем дальше, можем уничтожить те данные, которые мы пытаемся извлечь.
We've been unable to retrieve any useful information about who helped him embed the message in our broadcast.
Мы не смогли извлечь никакой полезной информации о том, кто помог ему вставить сообщение в нашу передачу.
Показать ещё примеры для «извлечь»...
retrieve — вернуть
We will be able to retrieve the captain at that time, won't we?
В это время мы сможем вернуть капитана? Да.
To retrieve it, at any cost.
Вернуть глобус.
If my friend is correct, and Major Kira is being held by the Obsidian Order, retrieving her would be impossible.
Если мой источник прав, и майор Кира находится в руках Обсидианового Ордена, вернуть ее будет невозможно.
The point is we will be sending a real dragon to retrieve Mulan.
А вот к чему! Мы поручим настоящему дракону вернуть Мулан.
We were just discussing how to retrieve the probe.
Мы только что обсуждали, как вернуть зонд.
Показать ещё примеры для «вернуть»...
retrieve — забрать
Also to retrieve some designs your husband promised me.
А так же, я пришёл забрать рисунок, который обещал мне ваш муж.
I had to retrieve some incriminating things.
Забрать некоторые изобличающие вещи.
If Quark was going to run off, he could give us warning so we could retrieve our property.
Раз Кварк собирался сбежать, он мог бы предупредить нас, чтобы мы могли забрать свою собственность.
We were going to use them to retrieve our probe.
Мы хотели использовать их, чтобы забрать наш зонд.
Why you couldn't retrieve one small boy?
Почему вы не смогли забрать одного маленького мальчика?
Показать ещё примеры для «забрать»...
retrieve — достать
Kai, you can break the ice with the black sword — and retrieve the green stone, only you.
Кай, ты можешь расколоть лёд чёрным мечом и достать зелёный камень, только ты.
But the Snow Queen can't retrieve the stone herself — because her hand would freeze the well again.
Но Снежная королева не может достать этот камень сама, потому что прикосновение её руки снова заморозит источник.
Oh, I'm sorry, sir. I was cudgelling my brains as to how to retrieve the book from Lady Florence.
Я задумался о том, как достать Книгу клуба у леди Флоренс.
So we can't retrieve that information?
Так вы говорите, мы не можем достать эти данные?
There has to be a way to retrieve that data.
Должен же быть способ достать эту информацию.
Показать ещё примеры для «достать»...
retrieve — найти
Before leaving the Capellan encampment, we managed to retrieve our communicators.
Перед тем, как уйти из поселения капеллян, мы сумели найти наши коммуникаторы.
Your next priority will be to retrieve any information you can about this ship's mission.
Вашей следующей задачей будет найти любую информацию, относительно задания этого корабля.
As soon as you can, we need to retrieve it.
Как только ты сможешь, нам нужно найти её.
He was assigned to retrieve Scylla once it went missing.
Был нанят, чтобы найти Сциллу, когда она пропала.
It must be retrieved.
Надо его найти.
Показать ещё примеры для «найти»...
retrieve — получить
Can you retrieve the communications between here and the Assembly?
Можешь получить контакты между станцией и Ассамблеей?
Our priority right now is to retrieve the Glove of Myhnegon and try to destroy it.
Сейчас нашей задачей является получить перчатку Минегона и попытаться её уничтожить.
In cases of rapid fossilization, I can press this brain scan button... Retrieving Seymour's memories at the precise instant of doggy death.
Благодаря быстрой фоссилизации, я могу нажать эту кнопку сканирования мозга... и получить содержимое памяти Сеймура прямо перед его смертью.
Can you unlock it... and retrieve the antidote inside?
Сможете ли вы открыть... и получить противоядие?
Fine. Tosh, any luck in retrieving those medical records?
— Тош, удалось получить медицинских записи?
Показать ещё примеры для «получить»...
retrieve — вытащить
It can be used to retrieve Ryan and bring him here.
С его помощыю мы можем вытащить Райана и доставить его сюда.
I've managed to retrieve part of a photo from the CD Rom.
Мне удалось вытащить часть фотографий с этого диска.
Now, Ms. Shaw has medical experience, so either you can either let her retrieve the bullet, or we can continue to discuss the matter until you contract sepsis.
Так, у Мисс Шоу есть медицинский опыт, и вы можете либо позволить ей вытащить пулю, либо продолжить нашу дискуссию до наступления у вас сепсиса.
Next thing I know, he hauls me into the O.R. and has me cut into a kid and retrieve a bullet.
И тут он втаскивает меня в операционную и заставляет вытащить из ребёнка пулю.
That's why I'd like to take a team of tactical agents and retrieve her.
Поэтому я предлагаю взять группу оперативников и вытащить её оттуда.
Показать ещё примеры для «вытащить»...
retrieve — добыть
He made sure that only we five acting in concert can retrieve it.
Он убедился,чтобы только объединившись мы смогли добыть кровь.
You must retrieve it.
Ты обязан добыть её.
Tell him that the Knights Elite betrayed us and he must send an army across the valley to Muldiss Darton and help us retrieve the Blade of Unicorn.
Передай ему, что элитные рыцари предали нас, что надо отправить армию через долину к Малдисс Дартон, чтобы помочь нам добыть меч единорога.
But we have discovered he has an agreement to retrieve the Orb for an intermediary known as The Broker.
Но мы выяснили, что у него договоренность добыть Орб для посредника, известного как Брокер.
Now, all you got to do is retrieve the lockbox that it opens.
Теперь тебе нужно добыть коробочку, которую он открывает.
Показать ещё примеры для «добыть»...
retrieve — отыскать
However, I am willing to attempt to retrieve the data.
Однако, я хочу попытаться отыскать данные.
How long do you think it takes to retrieve a lost soul?
Как ты думаешь, сколько времени нужно, чтобы отыскать заблудшую душу?
I do not believe we can get close enough to retrieve the eggs without these creatures attacking.
Не думаю, что мы сможем подобраться достаточно близко, чтобы отыскать яйца, и чтобы при этом твари не напали на нас.
But you can escape and use this map to retrieve my buried treasure.
Но ты можешь сбежать и использовать эту карту что бы отыскать моё зарытое сокровище.
Retrieve Domino.
Отыскать Домино.
Показать ещё примеры для «отыскать»...