respectful of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «respectful of»
respectful of — уважительно
It will be done in the most respectful of ways.
Всё будет проведено максимально уважительно.
I'm trying to be respectful of Romi, and I wanna make her happy.
Я пытаюсь уважительно относиться к Роми И я хочу, чтобы она была счастлива
I'm feeling uncomfortable, but I'm trying to be respectful of them finishing whatever they had, you know, and just trying to stay back 'cause I don't wanna make anyone feel bad or cause any unneeded drama.
Мне неуютно, но я стараюсь вести себя уважительно по отношению к их чувствам и к их завершению И я пытаюсь быть подальше, потому что я не хочу, чтобы кому-нибудь было плохо Или быть причиной ненужных драм...
Clay is healing right now, he's recuperating so I have to be respectful of that.
Клэй сейчас выздоравливает. Он восстанавливает силы. И я должен уважительно к этому относиться.
Well, Tom's been having some problems at school, and -— and Lily has been really respectful of him.
У Тома были проблемы в школе, и Лили очень уважительно к нему отнеслась.
Показать ещё примеры для «уважительно»...
advertisement
respectful of — уважением к
I was trying to be respectful of sergeant Batista, A.K.A. your brother, who happens to carry a very large gun, by the way.
Я пытался отнестись с уважением к сержанту Батисте по совместительству, твоему брату, который носит очень большую пушку, кстати.
But we need to be respectful of this place. After all... hey!
Но мы должны с уважением к этому отнестись После того как... эй!
I'm going to demand that everybody in, uh, the audience be respectful of the councilmen as they conduct their business.
— И я требую, чтобы все в этом зале отнеслись с уважением к работе совета.
We spent seven hours trying to negotiate an arrangement HAYATO SAKURAI Curator Taiji Whale Museum where we would try to be respectful of their side.
Семь часов мы пытались прийти к соглашению, мы пытались относится с уважением к их позиции.
She's-she's just a very sweet and God-fearing lady, and you have to be respectful of her beliefs.
Она — она просто очень милая и богобоязненная леди И ты должен с уважением относиться к ее верованиям
Показать ещё примеры для «уважением к»...
advertisement
respectful of — уважать
I know where I hope she's not going, but I'm trying to be respectful of her privacy.
Я знаю куда бы я хотела, чтобы она не шла, но я стараюсь уважать её личное пространство.
Hey, I'd love to be in here all night, but let's be respectful of Brad's rules, no matter how arbitrary they seem. All right?
Эй, я бы просидел здесь всю ночь, но давайте уважать правила Брэда какими бы спорными они не казались.
I'm just saying, I feel like you should be respectful of my place if you're gonna live here, you know, and be clean.
Я всего лишь о том, что по-моему тебе следует уважать мой дом если ты будешь тут жить, и быть аккуратнее.
I know when I am not wanted, and I'm respectful of you, and a good person.
Я знаю, когда меня не хотят видеть и я вас уважаю, и я хороший человек.
You are so respectful of me.
Ты так уважаешь меня.
Показать ещё примеры для «уважать»...
advertisement
respectful of — уважительно относится к
I think John Wayne is real respectful of women.
Мне кажется, что Джон Уэйн очень уважительно относится к женщинам.
Especially to you, because he's very respectful of women.
Особенно Вам, потому что он очень уважительно относится к женщинам.
I don't know, I just think he's probably very respectful of a woman.
Мне кажется, он уважительно относится к женщинам.
Shouldn't you be more respectful of the dead?
Разве к мертвым не нужно относится уважительнее?
I'm sure you're very familiar and, more importantly, respectful of the rules and guidelines of an election?
Я уверен, ты знакома и, что более важно, уважительно относишься к законам и указаниям которые касаются выборов?