reproach — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «reproach»
/rɪˈprəʊʧ/
Быстрый перевод слова «reproach»
«Reproach» на русский язык переводится как «упрек», «возражение», «упрекать», «возражать».
Варианты перевода слова «reproach»
reproach — упрекать
What have I to reproach you with?
В чем мне тебя упрекнуть?
I do not have anything to reproach to me!
— Меня не в чем упрекнуть!
You can't reproach them for not being constant!
Мы не можем упрекнуть их в непостоянстве.
If there's anyone to reproach...
Меня во многом можно упрекнуть...
One can only reproach him for his indulgence in buying nicknacks.
Едва ли его можно упрекнуть этим, своими картинами он уже давно приобрёл индульгенцию за свои выходки.
Показать ещё примеры для «упрекать»...
reproach — упрёк
And the last words I ever heard him say were to reproach me.
И последнее, что я слышала от него, были слова упрёка.
Never any reproach, never !
Ни одного упрека, никогда!
You're a knight without fear and without reproach!
Вы рыцарь! Вы рыцарь без страха и упрёка!
Or better still, like Dayan, without fear and without reproach.
Или, еще лучше, как Даян, без страха и упрека.
I hope the council understand that I bring these informations in hope of reformation, and not reproach.
Я надеюсь, совет понимает, что я предоставил эту информацию в надежде на улучшения, а не для упрека.
Показать ещё примеры для «упрёк»...
reproach — безупречный
Your loyalty to the Federation appears to be above reproach.
Кажется, вы безупречно лояльны Федерации.
My men have been protective and beyond reproach.
Мои солдаты вели себя безупречно.
I mean, Craig the way you run your office is beyond reproach.
То есть, Крейг, ты ведёшь свои дела просто безупречно. Да.
— Beyond reproach.
Да. Безупречно.
Beyond reproach.
Безупречно.
Показать ещё примеры для «безупречный»...
reproach — попрекать
To reproach and insult me?
Чтобы попрекать и оскорблять меня?
It is no longer your calling to nag me, police me or reproach me.
Нет нужды зудеть надо мной, пасти меня и попрекать.
I won't apologize for spending time with your lady's maid, if ye have a mind to reproach me.
Я не стану извиняться за то, что проводил время с твоей горничной, если ты собираешься меня попрекать.
Afterwards she reproaches me with it.
Потом она меня этим попрекнёт, я их знаю.
In the hope that she will not read this and reproach me I have withheld many telling details.
С надеждой, что она не прочтет это и не попрекнет меня, я поменял много деталей.
Показать ещё примеры для «попрекать»...