relinquish — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «relinquish»
/rɪˈlɪŋkwɪʃ/
Быстрый перевод слова «relinquish»
«Relinquish» на русский язык переводится как «отказаться», «отпустить», «передать», «отказываться от чего-либо».
Варианты перевода слова «relinquish»
relinquish — отказаться от
In short, Mr. Pym, you're asking me to relinquish my sovereign power over Parliament.
Короче, мистер Пим, вы просите ...меня отказаться от моей власти над парламентом.
All the better to frame her and force the sisters to relinquish their powers.
Выбить её из колеи и заставить сестёр отказаться от сил.
Isabella, you will, of course, relinquish your claims to my title — if you wish to join me.
Изабелла, тебе придется отказаться от претензий на мой титул — если ты желаешь ко мне присоединиться.
If that's all you amount to, then I suppose you should relinquish the President Pro Tem position, I suppose.
Если вас только это останавливает, полагаю, следует отказаться от должности президента.
Then you wouldn't mind relinquishing your weapon.
Тогда вы не будете против отказаться от оружия.
Показать ещё примеры для «отказаться от»...
relinquish — отказываюсь от
I'm relinquishing ownership of this notebook. I want you to accompany whoever becomes the next owner.
Я отказываюсь от тетради, так что следуй за тем, у кого она будет.
I relinquish ownership of this notebook.
Я отказываюсь от прав на эту тетрадь.
I relinquish ownership of this notebook.
Я отказываюсь от владения этой Тетрадью.
I relinquish that honor.
— Я отказываюсь от этой чести.
I am relinquishing my management of the Education Reform Act.
Я отказываюсь от управления в реформе образовательной системы.
Показать ещё примеры для «отказываюсь от»...
relinquish — передать
I think it's my duty to inform the crew that we are operating outside of the navy's control and ask you to relinquish command.
И я должен сообщить экипажу, что мы нарушаем приказ военно-морских сил, и просить вас передать командование.
— Relinquish command.
— Передать командование.
Relinquish the illegal technology to the nearest Federation representative.
Передать незаконные технологии ближайшему представителю Федерации.
It is now a new business of Next Innovation You must relinquish ownership
Ты должен передать права на него.
It's bad enough you knew nothing of your sister's movements but to relinquish all control of a small child in our care.
Уже плохо, что ты ничего не знала о делах твоей сестры, но ты и передала заботу о ребёнке, находящемся под твоей опекой.
Показать ещё примеры для «передать»...
relinquish — сдать
— Now, I have a court order, signed by a judge, to relinquish your blood upon being served...
— У меня есть ордер, подписанный судьей, по которому вы должны сдать кровь.
I'll be asked to relinquish all weapons and personal items.
Меня попроясят сдать все оружие и личные вещи.
You may take notes during this session, but those notes must be relinquished before we've finished.
Вы можете делать пометки во время собрания, но должны сдать их перед уходом.
Did you know that when you move to the District from another state, you have 30 days to relinquish your old driver's license and then get a DC one?
Ты знал, что когда ты переезжаешь в столицу из другого штата, то у тебя есть тридцать дней, чтобы сдать своё старое водительское удостоверение и получить новое в столице?
The defendant will be released to home detention, required to wear a GPS monitoring ankle bracelet, relinquish his passport, and refrain from any and all computer and cell phone usage.
Обвиняемый будет освобожден под домашний арест, обязан носить GPS-монитор на лодыжке, сдать свой паспорт и воздерживаться от использования компьютера и мобильного.
Показать ещё примеры для «сдать»...
relinquish — отдать
I find your reluctance to relinquish military control of the gate disturbing.
Я считаю ваше нежелание отдать военный контроль над вратами недостойным, генерал.
I removed the heads of the wolf leaders who refused to relinquish Finn's moonlight rings.
Я оторвал головы лидерам волков, отказавшихся отдать лунные кольца Финна.
We must each relinquish a beloved memory of the one we love the most.
Каждый из нас должен отдать ему одно воспоминание, связанное с человеком, которого он любит больше всего.
We must each relinquish a beloved memory of the one we love the most.
Каждый из нас должен отдать любимое воспоминание о том, кого мы любим больше всего.
Even if I agreed to relinquish the case and let Larry head up the proceedings,
Даже если бы я согласилась отдать дело и позволить Ларри возглавить его рассмотрение,
Показать ещё примеры для «отдать»...
relinquish — оставить
Repel them, repel them. Make them relinquish the ball.
Нападай, пусть оставят мяч.
Zenith is the time when the sun comes into its peak after which there follows an inevitable decline but this decline will become horrendous because these men will not relinquish their control society will crumble the vast majority will suffer but this tiny movement... has prepared for themselves
Зенит — время, когда солнце входит в свою наивысшую точку, после которой следует неизбежное снижение и это снижение будет ужасающим, потому что эти люди не оставят контроль и власть общество разрушится, и огромное большинство пострадает но ОНИ уже подготовили все для себя
Just as soon as that tiresome young man relinquishes her.
Как только этот утомительный молодой человек оставит ее в покое.
An officer never relinquishes his 45.
Офицер никогда не оставит его 45.
These offices I relinquish willingly.
Я добровольно оставляю эти должности
Показать ещё примеры для «оставить»...
relinquish — бросить
Relinquish your weapons.
Бросайте оружие.
Relinquish your weapons!
Бросайте ваше оружие!
Will you relinquish all other lovers?
Ты бросишь других любовниц?
If you so resent it, why not relinquish it?
Если ты так тяготишься этим, почему не бросишь?
I cannot relinquish command under these circumstances.
Я не могу бросить командование при данных обстоятельствах.
Показать ещё примеры для «бросить»...