relay — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «relay»

/riːˈleɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «relay»

Слово «relay» на русский язык можно перевести как «реле» или «передатчик».

Варианты перевода слова «relay»

relayреле

A trigger relay is now in operation.
Задействовано пусковое реле.
If we tamper without knowing where the trigger relay is we could extinguish ourselves.
Если вмешаться, не зная, где реле, можем взорваться.
Cut all power relays.
Отключить все силовые реле.
Just to use the transmitter. Check every relay.
Проверьте все, до каждого реле.
The relays will reject the overload, Mr. Spock.
Реле отказывают при перегрузке, м-р Спок.
Показать ещё примеры для «реле»...

relayпередатчик

Is your relay damaged?
У тебя передатчик поврежден, что ли?
— Sir there's a call coming in for you on external relay.
— Сэр получен звонок через внешний передатчик.
Looks like he was trying to protect the signal relay from the radio transmission.
Похоже, он пытался защитить передатчик радоисигнала.
Maybe we'll get a medal if we fix this sensor relay.
Пусть дают медали, если починим передатчик.
Communication was handled through a subspace relay on the vessel.
Связь поддерживалась при помощи подпространственного передатчика на его борту.
Показать ещё примеры для «передатчик»...

relayпередать

We're funneling our instructions through him. He's agreed to interrupt his show at any time to relay the calls to you.
Мы будем передавать инструкции через него, он готов передать их вам в любой момент.
What I can do is I relay it.
Я могу передать его по радио.
If I can possibly do it tonight, I'll try to relay this dedication in and get it on the air for you later on.
Если представится возможность, я постараюсь позднее передать твое сообщение в эфир.
I have to relay some vital information to a colleague.
Я вынуждена передать жизненно важную информацию коллегам.
I've been asked to relay a request from the Gramercy Riffs.
Меня попросили передать просьбу от Грамерси Риффа.
Показать ещё примеры для «передать»...

relayэстафета

I'm not doing the relay!
В эстафете я не участвую.
I want to win the class relay.
Я обязательно хочу победить в этой эстафете.
Our team is fighting hard for the relay.
Мы будем стараться на эстафете.
And a winning relay isn't about who runs the fastest.
В эстафете дело не в том, кто бежит быстрее.
Very good swim in the schoolboy relay.
Отличные результаты в школьной эстафете.
Показать ещё примеры для «эстафета»...

relayретранслятор

It is uninhabited but there could be a ship or a subspace relay station receiving the data.
Он не населен, но там может находиться корабль или подпространственный ретранслятор, который и получает данные.
A team of Cardassian scientists is coming to the station to assist us in deploying a subspace relay in the Gamma Quadrant.
На станцию прибывает команда кардассианских ученых, чтобы помочь нам развернуть подпространственный ретранслятор в Гамма квадранте.
Don't you see? This communications relay you hope to create is part of the prophecy.
Этот коммуникационный ретранслятор, который вы хотите установить,— часть Пророчества.
Do you understand what this communications relay could mean for Bajor?
Вы понимаете, насколько этот коммуникационный ретранслятор важен для Бэйджора?
If I thought for a moment that there was any possibility that this communications relay could cause damage to the wormhole I'd put a stop to it right now.
Если бы я хоть на секунду допускал, что этот коммуникационный ретранслятор может каким-то образом повредить червоточину, я немедленно прекратил бы работы.
Показать ещё примеры для «ретранслятор»...

relayстанция

I met the doctor at the last relay point.
Мы с доктором встретились на станции.
The previous owner of this relay saved my life.
Предыдущий начальник станции спас мне жизнь.
It's a shortcut to your relay station.
Короткий путь до станции.
Yeah, well, there's still relays out there in the park, and it looks like someone turned one on.
— Да, но станции все еще в парке, и кто-то включил одну.
The ISN uses tachyon relay stations to boost the signal through hyperspace.
В ISN используют тахионные передающие станции для усиления сигнала через гиперпространство.
Показать ещё примеры для «станция»...

relayпередача

It is imperative we get the power relay system functioning again.
Необходимо заставить систему передачи энергии снова функционировать.
We could use them to relay the trans...
Мы могли использовать их для передачи сооб...
Rodney and I have set up the subspace relay to go through the Daedalus, and I've been able to configure our systems to handle both their audio and video frequencies. So, we should be able to see and hear them live.
Мы с Родни настроили канал передачи через Дедал, и я смог сконфигурировать наши системы для работы с радио и видео частотами, так что... должно получиться увидеть и услышать их.
There's a bombed-out power relay station.
Там разбомбленная станция передачи питания.
Data relay gel dispersing in circuitry suit.
Гель для передачи данных растекается по электрокостюму.
Показать ещё примеры для «передача»...

relayсообщить

I plan to relay my opinion to the prime minister in the near future.
Я планирую сообщить мое мнение премьер-министру в ближайшем будущем.
— We must relay this to the Tok'ra now.
— Нужно немедленно сообщить ТокРа.
I'm very happy to relay that my contacts in Santa Monica have just confirmed your son, Charlie, is alive.
Рад сообщить, что мои знакомые в Санта-Монике подтвердили, что ваш сын Чарли жив.
Captain Rackham will ferry you back to the camp aboard the Lion to relay the news.
Капитан Рэкхем доставит вас на борту «Льва» в лагерь, чтобы сообщить вести.
Lieutenant, relay to Starfleet Command.
Лейтенант, сообщите в управление Звездным флотом.
Показать ещё примеры для «сообщить»...

relayрелейный

It's my guess it's either another relay station or a command center.
Я думаю, это либо еще одна релейная станция, либо командный центр.
It gave way and the entire relay system exploded.
Его отказ был только делом времени. А за ним и вся релейная система взорвалась.
This would seem to be a simple relay centre. Are all of you controlled through this device?
На вид — это простой релейный центр.
That relay switch is a power conductor terminal.
Этот релейный переключатель — конец энергетического канала.
He set up some kind of a relay system.
Он установил что-то вроде релейной системы.
Показать ещё примеры для «релейный»...

relayпереданный

Relayed.
Передано.
It should have been relayed to you!
Это должно было быть передано Вам!
I need this message to be relayed to all the cells that it might reach my superior.
Мне нужно, чтобы это сообщение было передано всем ячейкам, до которых может добраться мой командир.
Further orders will be relayed at that time, signed Commodore Probert to Starfleet.
Дальнейшие распоряжения будут переданы в это время. Подписано коммандером Пробером для Звёздного Флота.
Data unit relay.
Данные переданы.
Показать ещё примеры для «переданный»...