regent — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «regent»
/ˈriːʤənt/
Варианты перевода слова «regent»
regent — регент
I have failed, Regent of Venus.
Я потерпела поражение, Регент Венеры.
But you forget I'm Prince Regent of Sura.
Но ты забыл, что я Принц Регент Суры.
My cousin, the regent, does not like the Cherkes.
Мой кузен, регент, не любит Черкесов.
— The child's regent?
— Регент ребенка?
So where does the Regent live?
Так где живёт Регент?
Показать ещё примеры для «регент»...
regent — вице-регент
What does my vice regent, Yusuf, say on this matter?
Что по этому поводу скажет мой вице-регент, Юсуф?
I am Vice Regent of the Secretariat.
Я вице-регент секретариата.
A hard place, Vice Regent, serving a will you do not endorse.
Трудное положение, вице-регент, служить воле, которую вы не поддерживаете.
Even your own Vice Regent is against this war.
Даже твой собственный вице-регент против этой войны.
Vice Regent Yusuf gave his life to give you this opportunity.
Вице-регент Юсуф отдал свою жизнь, чтобы дать тебе этот шанс. Помни это.
Показать ещё примеры для «вице-регент»...
regent — члены комитета
— And killing Regents.
— И убиваете членов Комитета.
Three Regents in one place.
Трое членов Комитета в одном месте.
The Regents do not travel with an army.
Членов Комитета не сопровождает целая армия.
Look, I know that you are the head of security for the Regents.
Слушайте, я знаю, что вы — глава службы охраны членов Комитета.
Look, someone is picking off the Regents one by one.
Кто-то последовательно уничтожает членов Комитета.
Показать ещё примеры для «члены комитета»...
regent — принц-регент
That wasn't the king, Peter, that was the Prince Regent.
Это был не король, а принц-регент, Питер.
Though in London not in Lisbon Seems the Prince Regent read about Sharpe taking that eagle at Talavera and has followed his career since.
Хотя и в Лондоне, не в Лиссабоне. Похоже, принц-регент читал, как Шарп захватил Орла при Талавере, и следит за его карьерой.
Well, the Prince Regent has sent his congratulations.
Что ж, принц-регент прислал поздравления.
The Prince Regent heard of it and Brand did rather well from it.
О ней услышал принц-регент, и с тех пор Брэнд в порядке.
This is all because of your great generosity, Your Excellency, Prince Regent.
Принц-Регент.
Показать ещё примеры для «принц-регент»...
regent — принца-регент
Major Nairn, read that letter from the Prince Regent in respect of Captain Sharpe.
Майор Нэрн, прочтите письмо принца-регента касательно Шарпа.
The Prince Regent?
Принца-регента?
Of course it's not my place to question the judgment of the Prince Regent.
Конечно, кто я такой, чтоб сомневаться в суждениях принца-регента?
Impersonating the Prince Regent.
Он выдавал себя за принца-регента.
I was looking for the Prince Regent.
Я искал Принца-Регента.
Показать ещё примеры для «принца-регент»...
regent — королева-регентша
Your Majesty should know that the Regent Queen of Scotland has given permission for negotiations to begin regarding a marriage contract between her daughter Mary, soon to be Queen of Scots, and your son, Prince Edward.
— Вашему Величеству следу знать, что королева-регентша Шотландии ...согласилась начать переговоры ...относительно брачного контракта ...между её дочерью Марией, будущей королевой Шотландии, ...и вашим сыном, принцем Эдуардом.
Lord Stark, King Joffrey and the Queen Regent request your presence in the Throne Room.
Лорд Старк... Король Джоффри и королева-регентша призывают вас.
Joffrey and the Queen Regent must renounce all claim to dominion of the North.
Джоффри и Королева-регентша должны отказаться от всех своих притязаний на правление Севером.
This is the Lord Hand Tywin Lannister and Cersei Lannister the Queen Regent.
Это лорд-десница Тайвин Ланнистер и Серсея Ланнистер, королева-регентша.
I suppose it is former Queen Regent now.
Полагаю, бывшая королева-регентша.
Показать ещё примеры для «королева-регентша»...
regent — комитет
And two, the Regents have already decided to allow it so let it go.
А во-вторых, Комитет уже позволил это сделать, так что приступим.
Then this is the Regents' fault.
Тогда это Комитет во всём виноват!
So the Regents are going to send someone to get-— for Steve.
Комитет должен кого-то прислать... за Стивом.
The Regents are assembling to regroup.
Комитет собирает силы.
Now, the Regents set the rules, and their rules states all warehouse agents must carry a firearm.
Правила устанавливает Комитет и правила гласят, что все агенты Пакгауза обязаны носить при себе оружие.
Показать ещё примеры для «комитет»...
regent — правление
But to speak plain, if I were to hire you, in the eyes of the regents, the alumni, and every freshman with an ear for gossip, I'd be hiring a rapist.
Но говоря по правде, возьми я вас... по мнению членов правления, выпускников и всех первокурсников, любящих сплетни... я бы взял насильника.
And he's on the board of regents and he golfs with the provost.
И он член правления и он играет в гольф с ректором.
As a courtesy every term, We make pieces available To members of the museum's board of regents...
Мы предоставляем возможность выбирать картины на свой вкус членам правления музея, таким, как сенатор.
And even if that fails, we could put a dumb royalty on the throne and have the Queen rule as regent behind the veil.
Но если не получится так, можно посадить на трон какого-нибудь глуповатого родственника, а королева возьмёт бразды правления в свои руки.
There's a witch in the ninth ward Who hates that I'm regent.
Есть ведьма, которой не нравится факт моего правления.
Показать ещё примеры для «правление»...
regent — регентский
To a box in the Regent's Vault.
Для ящика в Регентском Хранилище.
Mrs. Frederic wants to talk to me about some Regent issue, and bring me back a tin of Digestives.
Миссис Фредерик хочет обсудить со мной некоторые регентские дела, и завести мне печенек.
Regent issue?
Регентские дела?
Yes, he's also got a master's in history from usd-rapid city, and he's got access to a private regents library there.
Да, и он получил степень магистра истории в Университете Южной Дакоты, и у него есть доступ к тайной регентской библиотеке, которая там находится.
The Regents Scholarship.
Регентская стипендия.