regard for human — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «regard for human»
regard for human — уважать человеческие
Because you'll never be a first-class human being or woman until you've learned to have some regard for human frailty.
И тебе не стать настоящей женщиной, пока ты не научишься уважать человеческие слабости.
The fact is, you'll never... You can't be a first-rate writer or a first-rate human being, until you've learned to have some small regard for human frai...
Но только нельзя, не получится стать настоящим писателем или настоящим человеком, пока ты не научишься уважать человеческие...
regard for human — ценят человеческие
Damon has no regard for human life.
Дэймон совсем не ценит человеческую жизнь.
Your Commie has no regard for human life, not even his own.
Коммунисты не ценят человеческие жизни, даже свои собственные.
regard for human — на уважение к человеческой
Wendell Levi ... genius-level IQ, but no moral compass or regard for human life.
Венделл Леви...по уровню IQ — гений, но нет моральных качеств или уважения к человеческой жизни.
Well, your texture was so discompassionately macabre, as if without the slightest regard for human life.
Что ж, твои детали были настолько безпросветно ужасны, насколько в них отсутствовал малейший намек на уважение к человеческой жизни.
regard for human — другие примеры
I've never known such little regard for human frailty.
Я никогда не видел столь малого уважения к людским слабостям!
— They have no regard for human life.
— Для них человек — букашка.
He has no regard for human life.
Человеческая жизнь для него ничего не значит.
It means you play ball with us or we ship your ass off to prison in an undisclosed location with a whole lot of sand and very little regard for human rights.
А это значит, что ты сотрудничаешь с нами или мы отправим твою задницу в тюрьму в богом забытое место с большим количество песка и неуважением к правам человека.
Obviously no regard for human life.
Никакого почтения к человеческой жизни.
Показать ещё примеры...