regal — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «regal»

/ˈriːgəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «regal»

Слово «regal» на русский язык переводится как «королевский» или «царственный».

Варианты перевода слова «regal»

regalкоролевский

Let's just go with the Classic Regal.
Лучше классический Королевский.
Yeah, the half-and-half was regal.
Да, наряд был королевский.
It's not regal enough!
Он недостаточно королевский!
— Because it's regal.
Потому что он королевский.
One thing before you do, my regal stallion.
Пока не спустил, мой королевский жеребец.
Показать ещё примеры для «королевский»...

regalцарственный

So the exquisite Maria dips her adorable toes into the ocean. With a regal but modest gesture, she lifts her skirt...
Мария входит в морские волны омыть свои восхитительные ноги и одним жестом — царственным, но стыдливым, поднимает свои юбки.
Oh, an elephant is far more regal.
О, слон выглядит гораздо более царственным.
And you must look to them as wealthy and as regal as God made you.
— Увидели тебя богатым и царственным, каким создал тебя Господь.
You look very regal up there in the window.
Весьма царственно выглядите около окна.
Ladies and gentlemen, what we are having is a sacrificial banquet with all kinds of goodies laid in a regal spread around one little delicious fish, so that we may pray to that fish and take tiny, little bites. Now, there's only about four bites apiece, okay?
Дамы и господа, итак, сейчас мы устроим священный банкет, который включает все эти блага, которые царственно расположились вокруг одной вкусной рыбки, так что всем нам следует обратиться к рыбе с молитвой и выбрать кусочки, на каждого у нас только по четыре ломтика, хорошо?
Показать ещё примеры для «царственный»...

regalвеличественный

She's regal.
Она величественна.
Even in the heat of battle I'm so elegant,regal.
Даже в пылу битвы я так элегантна и величественна.
About as regal as a potato.
Величественна, как картошка.
You look regal and wise and, granted, a little worried.
Ты выглядишь величественным и мудрым представительным и слегка взволнованным.
That prince charles. Imagine what it's like to be married To someone so regal and majestic.
Представьте какого быть замужем за кем-то величественным.
Показать ещё примеры для «величественный»...

regalпо-королевски

She looks regal.
По-королевски.
Sounds almost regal, doesn't it?
Звучит почти по-королевски, не так ли?
I had a rather regal upbringing.
Меня воспитывали по-королевски.
So please, everyone be regal and respectable.
Поэтому я прошу всех вести себя достойно и по-королевски.
Be regal, miscreants.
По-королевски, негодники.