reciprocate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «reciprocate»

/rɪˈsɪprəkeɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «reciprocate»

«Reciprocate» на русский язык переводится как «отвечать взаимностью» или «отплачивать тем же».

Варианты перевода слова «reciprocate»

reciprocateвзаимность

I'm always prepared to reciprocate.
Я всегда готов ответить взаимностью.
Maybe Li'l Sebastian got upset because he tried to share his true feelings with someone and they didn't reciprocate.
Может малыш Себастьян расстроился, потому что открыл кому-то свои чувства, а ему не ответили взаимностью?
No matter how many times I reached out, she just wouldn't reciprocate.
Сколько я не пыталась до нее достучаться, она не отвечала взаимностью.
His feelings were not reciprocated, and desperate to seduce her, he bought some coconut ice and laced it with... cantharidin.
Ему не ответили взаимностью, и в отчаянной попытке её соблазнить он покупает грильяж с кокосом и начиняет его... кантаридином.
Hypothetically speaking, if you knew someone had a crush on you, but you didn't reciprocate those feelings, how would you handle it?
Говоря гипотетически, если бы ты знал, что кто то в тебя влюбился, но ты не отвечал взаимностью на эти чувства, что бы ты сделал?
Показать ещё примеры для «взаимность»...

reciprocateвзаимный

It was reciprocated.
— Это было взаимно. — Продолжайте.
What people call love, If it's not reciprocated, It turns into either apathy or hatred.
То, что люди зовут любовью, если это чувство не взаимно, оно душит тебя, или наполняет гневом.
But I realised some time ago that my affection was no longer reciprocated.
Но я поняла некоторое время назад, что мое чувство больше не взаимно.
Do you reciprocate that trust, even though you feel like you don't know her very well?
А взаимно ли твоё доверие несмотря на то, что ты чувствуешь, что не очень хорошо ее знаешь?
Furthermore, the assumption that she would reciprocate...
Кроме того, предположение, что это взаимно...
Показать ещё примеры для «взаимный»...

reciprocateответить взаимностью

No, I-I just want to know... if there weren't an A.B., would there be a chance that you would ever reciprocate my feelings?
Нет, я просто хочу знать... Если бы между нами не было ЭйБи, мог бы я надеяться, что ты когда-нибудь ответишь взаимностью на мои чувства?
If there weren't an A.B., would there be a chance that you would ever reciprocate my feelings?
Если бы между нами не было ЭйБи, мог бы я надеяться, что ты когда-нибудь ответишь взаимностью на мои чувства?
Do you know if he reciprocated?
Вы бы заметили, если б он ответил взаимностью?
Maybe she had feelings for him that weren't reciprocated.
Может быть, она были чувства ему, что не ответил взаимностью.
But would she... reciprocate?
Но могла бы она... ответить взаимностью?
Показать ещё примеры для «ответить взаимностью»...

reciprocateответил бы тем же

When I make my intentions clear I want them to be acknowledged and reciprocated, in that order.
Когда я ясно даю понять свои намерения, я хочу, чтобы их признали и на них ответили. В таком порядке.
Yeah, I'm sorry that I didn't reciprocate.
Мне жаль, что не ответил тем же.
I would reciprocate, of course, but...
Я бы ответила тем же самым, конечно, но...
I can't reciprocate.
Я не могу ответить тем же.
It will give us a chance, before we leave, to reciprocate the hospitality you have shown us.
Это дает нам шанс, до того как мы вас покинем, ответить таким же гостеприимством на продемонстрированное вами.
Показать ещё примеры для «ответил бы тем же»...

reciprocateотвечать

Okay, so, why reciprocate?
Ладно, так, зачем отвечать тем же?
She's immaterial to my quandary, but... he feels it's imperative to share one's professional life with one's romantic partner and to have that partner reciprocate.
Она не имеет прямого отношения к моей дилемме, но... он считает, что необходимо делиться профессиональной деятельностью с возлюбленным, и партнёр должен отвечать тем же.
— Then I ask you, is it not possible that Captain Kirk became aware of Lieutenant Commander Finney's hatred toward him, and perhaps, even involuntarily, began to reciprocate?
— Тогда я задам еще вопрос. Возможно ли, что капитан Кирк узнал о ненависти лейтенанта Финни и начал отвечать ему тем же, возможно не желая того?
You don't just reciprocate the complaint, okay? You can't throw back the same insult.
Гари, нельзя отвечать на жалобу той же жалобой!
I was hurt that you didn't reciprocate my feelings.
Мне было больно, что ты не отвечаешь на мои чувства.
Показать ещё примеры для «отвечать»...

reciprocateотплатить

I've spent so much money on you, when will you reciprocate?
Я потратил на тебя столько денег, и вот чем ты отплатил? !
If I hadn't trusted Eyal, he wouldn't have reciprocated with this new intel.
Если бы я тогда не поделилась с Эялем, он бы сейчас не отплатил этими разведданными.
I just recalled what Elijah did to me and reciprocated ten-fold.
Я лишь вспомнил, как он поступил со мной и отплатил ему тем же.
It would give Dad a chance to reciprocate for all the nights he spent on Mr. Ferguson's couch before he and Mom finally tossed in the towel.
Я решил, что это даст отцу шанс отплатить ему за все те ночи, что он провел на диване мистера Фергюсона, до того как они с мамой наконец-таки решили, что с них хватит.
You can reciprocate by getting Piron to support my department's requests now that it's finally in the hands of a sane person.
Можешь отплатить, направив активы Пайрона на поддержку моего отдела, раз уж фирма наконец-то в руках вменяемого человека.
Показать ещё примеры для «отплатить»...