really need to talk to you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «really need to talk to you»
really need to talk to you — очень нужно поговорить с тобой
— He really needed to talk to you.
— Ему очень нужно поговорить с тобой.
Um... We really need to talk to you.
Нам очень нужно поговорить с тобой.
— I really need to talk to you.
— Мне очень нужно поговорить с тобой.
I just really need to talk to you about something.
Мне очень нужно поговорить с тобой кое о чём.
I really need to talk to you.
Мне очень нужно поговорить с тобой..
Показать ещё примеры для «очень нужно поговорить с тобой»...
advertisement
really need to talk to you — мне нужно с тобой поговорить
— I just really need to talk to you.
— Мне нужно с тобой поговорить.
Sorry, I really need to talk to you.
Коул! Мне нужно с тобой поговорить!
Annie, I really need to talk to you.
Энни, мне нужно с тобой поговорить.
I really need to talk to you.
Мне нужно с тобой поговорить.
— I really need to talk to you.
— Мне нужно с тобой поговорить.
Показать ещё примеры для «мне нужно с тобой поговорить»...
advertisement
really need to talk to you — действительно нужно поговорить с тобой
Look, I really need to talk to you now.
Послушай, мне действительно нужно поговорить с тобой.
About today, listen, I really need to talk to you.
Насчет сегодняшнего, послушай, мне действительно нужно поговорить с тобой.
I really need to talk to you.
Мне действительно нужно поговорить с тобой.
But I really need to talk to you.
Но мне действительно нужно поговорить с тобой.
Amy, please, I really need to talk to you.
Эми, пожалуйста, мне действительно нужно поговорить с тобой.
Показать ещё примеры для «действительно нужно поговорить с тобой»...
advertisement
really need to talk to you — мне надо с тобой поговорить
Karen, I really need to talk to you.
Карен, мне надо с тобой поговорить.
I really need to talk to you.
Мне надо с тобой поговорить.
I really need to talk to you, and now after hearing that, I can barely look at you.
Мне надо с тобой поговорить, а теперь я с трудом смотрю на тебя.
Ehsan, I really need to talk to you.
Эсан, мне правда надо с тобой поговорить.
Uh, look, I really need to talk to you.
Эм, мне правда надо с тобой поговорить.
Показать ещё примеры для «мне надо с тобой поговорить»...
really need to talk to you — очень надо поговорить с тобой
I really need to talk to you for a sec.
Мне очень надо поговорить с тобой.
Actually, Mom, I really needed to talk to you...
Вообще то, мам. Мне очень надо поговорить с тобой.
Mom, I really need to talk to you for a second.
Мам, мне очень надо поговорить с тобой наедине.
I really need to talk to you.
Мне очень надо поговорить с тобой.
I really need to talk to her.
Мне очень надо поговорить с ней.
Показать ещё примеры для «очень надо поговорить с тобой»...